нападки русский

Перевод нападки по-итальянски

Как перевести на итальянский нападки?

нападки русский » итальянский

invettive attacchi

Примеры нападки по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский нападки?

Субтитры из фильмов

К чему эти нападки и ругань?
Perché ti arrabbi?
Он чувствовал, что оскорбительные нападки ребят на его мать ускорили эту перемену.
E sentiva che le ironie pesanti dei ragazzi sulla madre avrebbero affrettato questo cambiamento.
Надеюсь только, что эти дурацкие нападки Айзлина тебя не слишком расстроили.
Spero solo che quegli stupidi attacchi di Iselin non ti abbiamo sconvolto.
На самом деле, я даже склонен считать, что его нападки - большая честь для меня.
Per me, ogni attacco di Iselin è un grande onore.
Я не должен сидеть здесь и выслушивать нападки.
Non ho intenzione di star qui a farmi insultare.
Да? Твои нападки на меня не помогают мне озариться величайшим знанием. - Да?
Le tue lagne non mi aiuteranno a diventare esperto di procedure all'istante.
Эти нападки ничем не обоснованы.
Queste accuse sono senza fondamento.
Это не вопрос, а нападки.
Queste non sono domande, sono un attacco.
Если вы сможете выдерживать дальше эти нападки, вы нужны мне рядом со мной.
Se ce la fai a resistere a queste aggressioni, ho bisogno di te.
Но я не стану делать нападки на репутацию такого государственного деятеля, как Том Джордан. Я уверен, что это было частью твоего плана.
Ma non se vuol dire attaccare la reputazione di uno statista come Tom Jordan, che sono certo sia parte del tuo piano.
Прости, когда это я делала нападки на сенатора Джордана, несмотря на то, что?
Scusa, ma quando mai ho attaccato il senatore Jordan, malgrado.
Я борюсь за нашу лицензию на вещание после каждой твоей нападки на политиков. Я никогда ни в чем тебе не отказывал. Никогда.
Devo combattere per conservare le licenze con gli stessi personaggi politici che tu attacchi e nonostante questo non ti ho mai non ti ho mai detto di no.
Я не буду стоять и терпеть нападки.
Sei stata sposata 4 volte. Ormai sai come si fa.
Не хочу я на тебя нападки устраивать, но чего хотят женщины вообще? Ну, никак мне не уразуметь.
Non vorrei essere brusco, ma che vogliono le donne?

Возможно, вы искали...