опьянение русский

Перевод опьянение по-итальянски

Как перевести на итальянский опьянение?

опьянение русский » итальянский

ubriachezza ubriacatura estasi ebbrezza

Примеры опьянение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский опьянение?

Субтитры из фильмов

Ну, это не очень похоже на опьянение.
Beh, questo mi suona come drogato.
Примерно так же, как водолазы испытывают азотное опьянение, Вы пережили своего рода опьянение временем.
I sommozzatori possono soffrire di narcosi da azoto, per lei si è trattato di narcosi temporale.
Примерно так же, как водолазы испытывают азотное опьянение, Вы пережили своего рода опьянение временем.
I sommozzatori possono soffrire di narcosi da azoto, per lei si è trattato di narcosi temporale.
Как наркотическое опьянение, а? Погоня - это нечто!
L'ira è una cosa tremenda.
Как я сказал, лёгкое опьянение в общественном месте - мелочь,.это легко замять.
Guida in stato di ebrezza e possesso di dosi minime, sono accuse molto facili da cancellare.
Он поступил в Беллвью месяц назад, с подозрением на галлюциногенное опьянение.
E' arrivato al Bellevue per sospetta intossicazione da droghe.
Я думал может эта девчонка змея. Симулировала опьянение и рвоту, чтобы использовать растерявшегося парня.
Avevo pensato che forse questa ragazza potesse essere una serpe che fingeva di essere ubriaca in preda ai conati di vomito. per agganciare i ragazzi che a causa sua andavano in stato confusionale.
Эй, легкое опьянение. Где ты его взял?
Avra anche un pistolino, ma hai visto quanta ne ha fatta?
Мое опьянение не такая уж и проблема.
E la mia lucidita' non e' in discussione.
Опьянение.
All'ubriachezza.
Почти как опьянение, или еще как.
Mi sento come se fossi sbronzo.
Я несу ответственность за свое опьянение с 2003 года.
Provvedo da sola alle mie sbronze sin dal 2003.
Значит, ты чувствуешь мою боль в колене, а я твое опьянение.
Ok, quindi tu senti il mio dolore al ginocchio e io la tua sbronza.
И хотя частая причина поножовщины это опьянение, никогда нет оправдания чтобы ударить женщину.
Se c'e' un buon motivo per pugnalare un uomo ubriaco, non c'e' mai un buon motivo per picchiare una donna.

Возможно, вы искали...