пары русский

Примеры пары по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский пары?

Простые фразы

Она купила две пары носков.
Ha comprato due paia di calze.
Она купила две пары носков.
Lei ha comprato due paia di calze.
Она купила две пары носков.
Comprò due paia di calze.
Она купила две пары носков.
Lei comprò due paia di calze.
У пары был сын.
La coppia ha avuto un figlio.
У паукообразных четыре пары ног.
Gli aracnidi hanno quattro paia di gambe.

Субтитры из фильмов

А теперь сюрприз от шафера для нашей особенной пары.
Ed ora i testimoni dello sposo hanno una sorpresa per la coppia speciale.
Эй, ребята, как вы насчёт пары коктейлей?
Ragazzi, andiamo a bere qualcosa? - Sì!
Все пары ссорятся.
Le coppie litigano.
Все пары ссорятся.
Tutte le coppie litigano.
Я положила две пары кальсон. совсем новых. в твой ранец.
Ti ho messo della biancheria nuova nel fagotto.
У меня две пары брюк к этому костюму. - А как тебе нравится мой костюм, Вилли.
Hey, Max, che bel vestito che hai.
Мне не нравится дама, которая начинает дебоширить после пары бокалов.
Non mi piace una donna che diventa rumorosa dopo un paio di bicchieri.
Другой ботинок. Их уже три пары.
Un'altra scarpa. fanno tre paia!
Мне повезло, у меня две пары.
Direi che la mia doppia coppia è sufficiente, allora.
Почему мотыльки в поисках пары пролетают сотни километров?
Perché le falene volano lontano per trovare un compagno?
У тебя никогда не было пары приличных брюк.
Non hai mai posseduto un paio di pantaloni con le pieghe.
Отмахни в сторону эти пары, а то мы сейчас все отключимся.
E tu allontana quei vapori, altrimenti sverremo anche noi.
После пары сотен унций держать золото в мешочках на шее станет тяжело.
Ma quando ne avremo per 6 kg. sarà una seccatura portare i sacchi al collo.
Койки и пары стульев было бы достаточно.
Un giaciglio. Un paio di sedie andranno benissimo.

Из журналистики

Однако стоит лишь посмотреть на Сиэтл, где женятся однополые пары и марихуана продается в лицензированных торговых точках, чтобы увидеть человеческий потенциал к пересмотру глубоко укоренившихся предположений.
Ma bisogna solo guardare Seattle, dove le coppie gay si sposano nella City Hall e si vende marijuana in negozi autorizzati, per rendersi conto della capacità umana di riesaminare condizioni date per certe.
Однако в нынешней политике Китая существует нерешенное противоречие: перезапуск печей также вновь воспламеняет экспоненциальный рост задолженности, которая не может быть устойчивой в течение более чем пары лет.
Ma c'è una contraddizione irrisolta nelle politiche attuali della Cina: il riavvio dei forni riaccende anche la crescita esponenziale del debito, che non può essere sostenuta per molto più di un paio di anni.

Возможно, вы искали...