подписать русский

Перевод подписать по-итальянски

Как перевести на итальянский подписать?

подписать русский » итальянский

firmare mettere la firma sottoscrivere stipulare apporre la firma abbonare

Примеры подписать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский подписать?

Простые фразы

Я не могу подписать контракт, не читая его.
Non posso firmare un contratto senza leggerlo.
После того, как я поговорил с Марком, я решил подписать контракт.
Dopo che ebbi parlato con Marco, decisi di firmare il contratto.
Мне надо что-то подписать?
Devo firmare qualcosa?
Мне нужно что-то подписать?
Devo firmare qualcosa?
У меня несколько чеков, которые Том должен подписать.
Ho alcuni assegni che Tom dovrebbe firmare.
Я попросил Тома подписать документы.
Ho chiesto a Tom di firmare i documenti.
Обе стороны должны его подписать.
Entrambe le parti devono firmarlo.

Субтитры из фильмов

Именно поэтому нужно подписать мирное соглашение.
E' a causa di questo che l'accordo di pace deve essere firmato.
Он готов подписать контракт со мной.
Mi aspetta per firmare il contratto.
Я должен подписать что-то. Элис, она пришла!
Oh, è arrivata!
Я готова передать драгоценности и подписать все необходимые бумаги. если сегодня, рейсом на 17:40, вы улетите в Москву.
Sono disposta a darle i gioielli e firmare i documenti necessari, se lei prenderà l'aereo delle 17:40 per Mosca.
Пройдете подписать бумаги?
Vuole venire dentro a firmare?
А, подписать это.
La firmo!
Что? - Не забудь подписать чек.
Sarà meglio che mi dia un bonifico bancario.
Сейчас я продиктую официальную запись Вашего признания,которую Вы должны будете подписать.
Detterò la confessione che mi ha appena fatto per fargliela firmare.
Где подписать?
Di cui Lei, signora Kane, è l'unica proprietaria. - Dove firmo?
Надо было, обманув его, дать подписать заявление.
Lui non doveva sapere quello che firmava.
Хорошо. Вам просто надо подписать заявление о продлении.
Serve solo una sua firma sulla domanda di rinnovo.
Где подписать?
Dove firmo?
Вы собирались подписать парочку дорожных чеков, да?
Mi avrebbe firmato qualche traveller's cheque, vero?
Тебе надо подписать парочку пропусков.
Deve riempire i lasciapassare per il porto.

Из журналистики

Кроме того, развивающиеся страны, которые оказались достаточно глупы, чтобы подписать такие соглашения, получили довольно скудные доказательства того, что эти договоры принесли им выгоду, если получили их вообще.
Inoltre, per i paesi in via di sviluppo tanto folli da firmare tali accordi, la controprova sta nel fatto che i benefici, se ci sono stati, sono stati scarsi.

Возможно, вы искали...