описание русский

Перевод описание по-итальянски

Как перевести на итальянский описание?

описание русский » итальянский

descrizione ritratto caratterizzazione

Примеры описание по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский описание?

Простые фразы

Описание не очень понятное.
La descrizione non è molto chiara.
Он подходил под описание.
Lui si adattava alla descrizione.
Он подходит под это описание.
Lui si adatta a questa descrizione.
Кто подходит под это описание?
Chi si adatta a questa descrizione?

Субтитры из фильмов

Вэн, это самое прекрасное описание щедрости, которое я когда-либо слышал.
Van, è la definizione di generosità più bella e intima che io abbia mai udito.
Описание совпадает.
La descrizione coincide.
Полиции нужно его описание.
La polizia vorrà una descrizione.
Кто это Ваша племянница? - Дайте нам ее описание.
Chi è sua nipote?
У вас же есть его описание.
Dovete avere una descrizione.
Позднее его описание сузится.
Prima o poi lo ritroveremo.
Я дал вам описание и номер.
Avete la matricola, i connotati.
Полиция Балтимора говорит, что не может найти человека, похожего на описание Хендерсона.
La Polizia di Baltimora non ha trovato chi corrisponda alla descrizione di Henderson.
Ты получил описание по радио? - Конечно.
Hai mandato la descrizione alla radio?
Произошло ограбление. Вы подходите под описание.
C'è stata una rapina e tu corrispondi alla descrizione.
Главное, его нашли. Все сходится, вот описание.
L'importante è che l'abbiano trovato.
Все: адреса, привычки, описание камней и оправ.
Indirizzi, abitudini e descrizioni dei gioielli.
И описание совпадает с портретом.
La descrizione combacia alla perfezione con il quadro.
В то же время описание утонувшей жертвы также подходит и для Симоны Тессо.
Comunque, la descrizione dell'annegata si adatta anche a Simone Tessot.

Из журналистики

Эти два примера оправдывают мое описание кризиса евро как кошмара.
Questi due esempi giustificano di per sé la mia descrizione della crisi dell'euro come un incubo.
Действительно, описание некоторых проектов третьей стрелы должны опираться на нечто большее, нежели просто на принятие желаемого за действительное, при этом технологии или ноу-хау, судя по всему, должны попросту упасть к ногам Японии.
In realtà, dalle descrizioni di alcuni progetti della terza freccia sembra che essi siano basati su poco più che un pio desiderio, prevedendo apparentemente che le nuove tecnologie o il know-how possano semplicemente cadere in grembo al Giappone.
Но природа цепочек поставок не так проста, как предполагает это описание.
Tuttavia, la questione delle catene d'approvvigionamento non è così semplice come suggerirebbe tale descrizione.

Возможно, вы искали...