примириться русский

Перевод примириться по-итальянски

Как перевести на итальянский примириться?

примириться русский » итальянский

riconciliarsi rassegnarsi

Примеры примириться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский примириться?

Простые фразы

Человек, который не умеет прощать, не способен ни любить, ни примириться как с самим собой, так и со всем миром.
L'uomo che non è in grado di perdonare non è in grado di amare e di trovare la pace con se stesso e con il mondo.

Субтитры из фильмов

Достань деньги, чтобы я сделала то, что должна, чтобы примириться с тем, что ты натворил.
Procurami i soldi per fare quello che devo fare per convivere con quello che hai fatto.
Чтобы примириться с тем. чего он, возможно, не понимает, он превратил это в своего рода сказку.
Al fine di venire a patti con qualcosa che lui non capirebbe, ha trasformato tutto in una favola.
Вы - невинные наблюдатели и я не могу примириться с насилием против тех, кто не является нашими врагами.
Voi siete spettatori innocenti. Non posso condonare la violenza contro chi non è nostro nemico.
Но не могу примириться с собой.
Ma non me lo perdonerei.
С ней можно примириться.
Quello posso accettarlo.
Людям нужно время чтобы примириться с потерей Джадзии.
Credo che serva loro del tempo per superare la perdita di Jadzia.
Эта фраза помогает мне примириться с человечеством.
E' una frase che mi riconcilia con l'umanita'.
Ты не можешь примириться с собой, а я должна расплачиваться.
Non sai accettare la verita' su te stessa, quindi devo prendermi io tutte le colpe.
Мы готовы примириться с определёнными жертвами.
Esistono livelli di sopravvivenza che siamo preparati ad accettare.
С этим я не могу примириться!
E' una cosa odiosa?
Может, если бы ты объяснил ситуацию, он мог бы примириться с этим.
Forse, se gli spiegassi la situazione, potrebbe capire. Dopotutto. è sempre tuo padre.
Ты просто должен увидеть в каждом какое-нибудь качество, которое поможет тебе примириться с ситурацией.
Devi solo trovare quell'unica qualità che li renda tollerabili.
Нам жизненно необходимо примириться, наконец, с Цезарем, это только послужит благу Рима.
E' tutto nel nostro interesse riconciliarci con Cesare, adesso per il bene di Roma.
Единственный для тебя способ примириться со своей инвалидностью, это каким-то образом низвести её значение до нуля.
L'unico modo per farti accettare la tua disabilita' era quello di renderla in qualche modo insignificante.

Из журналистики

США должны примириться с реальностью того факта, что мир изменился.
Ma perché questo accada, gli Stati Uniti devono accettare il fatto che il mondo è cambiato.
Кубинский ракетный кризис октября 1962 года создал глобальную атмосферу страха и пессимизма, а также, разумеется, веру в то, что США и Советский Союз не смогут примириться.
Nell'ottobre del 1962, la crisi missilistica cubana provocò un'atmosfera di paura e pessimismo in tutto il mondo, e certamente la convinzione che gli Stati Uniti e l'Unione Sovietica non potevano essere riconciliati.

Возможно, вы искали...