примириться русский

Перевод примириться по-португальски

Как перевести на португальский примириться?

примириться русский » португальский

valer

Примеры примириться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский примириться?

Субтитры из фильмов

Достань деньги, чтобы я сделала то, что должна, чтобы примириться с тем, что ты натворил.
Arranja o dinheiro para o que tenho de fazer de modo a viver com o que fizeste.
Мы плохо его кормили. Я бы не смогла примириться с потерей 30-ти лет жизни.
Eu não aceitaria ter perdido 30 anos.
Чтобы примириться с тем. чего он, возможно, не понимает, он превратил это в своего рода сказку.
Bem, de forma a tentar encontrar explicação para algo que não conseguia entender, ele acabou por tornar tudo num conto de fadas.
Но не могу примириться с собой.
Mas não podia viver comigo mesma.
Тогда бы я хотела примириться с Богом.
Então quereria que Deus fizesse isto tudo acabar bem.
С ней можно примириться. Дело в том, как ты её делаешь.
Não é o trabalho, mas o que fazes.
Людям нужно время чтобы примириться с потерей Джадзии.
As pessoas precisam de se habituar à perda da Jadzia.
Ладно, я могу примириться с чистыми и сухими полотенцами.
Posso aceitar as toalhas lavadas e secas.
Папа это тоже знал, но не мог с этим примириться.
O pai também sabia. Só que não conseguia aceitar.
Ты не можешь примириться с собой, а я должна расплачиваться.
Como não aguentas ver como és, mandas-me dar uma volta.
Мы готовы примириться с определёнными жертвами.
Há níveis de sobrevivência que estamos dispostos a aceitar.
Не спрашивай, как я смогу примириться с его существованием. Я понятия не имею.
Não me perguntes como o vou encarar.
Ты просто должен увидеть в каждом какое-нибудь качество, которое поможет тебе примириться с ситурацией.
Tens que encontrar uma qualidade que os torne agradáveis. Como eu.
Немудрено, что у тебя не получается. Ты готова примириться с поражением, даже не начав боя.
Não é de se estranhar que você não consiga você se submete a derrota antes mesmo de começar.

Возможно, вы искали...