пыльный русский

Перевод пыльный по-итальянски

Как перевести на итальянский пыльный?

пыльный русский » итальянский

polveroso impolverato polverosa polverose

Примеры пыльный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский пыльный?

Субтитры из фильмов

Некоторые учёные считают, что засухи и землетрясения превратили весь мир в один гигантский пыльный котёл.
Secondo alcuni scienziati, terremoti e siccità trasformarono la Terra in un enorme deserto.
Он пыльный, грязный.
E' sporca, piena di polvere.
Это такой пыльный городишко в Северной Калифорнии.
Saline era una città polverosa del Nord della California.
Он пыльный, дорогая.
Giocava con il mio orsetto Pooh.
Вы спасаете мир, и вас отправляют в какой-нибудь пыльный кабинет,... даютлимонадаипеченьяипоказывают вам медаль.
Salvi il mondo e loro ti convocano in un polveroso scantinato di Langley, ti danno una limonata e ti fanno vedere una medaglia.
Громадный пыльный котел уничтожил запасы продовольствия.
Una tremenda siccità aveva ridotto le risorse alimentari.
И, мм, свитер - это - немного пыльный.
Non sei troppo in tiro e il maglione ha un po' di pelucchi.
Нельзя просто достать пыльный член, так?
Non puoi mica tirare fuori il cazzo e basta, no?
Должно быть, у вас очень пыльный компьютер.
Certo che deve avere un computer davvero polveroso.
Теперь ясно, почему он такой пыльный.
Non c'e' da meravigliarsi se e' cosi' polverosa.
И кто тут говорит за всех порядочных людей. о, это крутой старый м-р Сьютхауз, пыльный шкаф из зала суда.
E chi parla a nome di tutti costoro? Oh, il vecchio signor Southouse, l'arredamento del Bailey.
Пыльный котел из 30-х годов во мне, Шмидт.
Qui dentro ci sono le grandi tempeste di sabbia degli anni '30, Schmidt.
Просто добавила несколько семейных фотографий и убрала со стола этот старый пыльный корабль Фитца.
Ho portato delle foto di famiglia e spostato quella polverosa nave che aveva Fitz.
Этот старый пыльный корабль был подарком от Джорджа Буша старшего, но какая разница. Скоро все вернется на свои места.
Quella polverosa nave e' un regalo di George Bush senior, ma. non importa, le cose torneranno presto alla normalita'.

Возможно, вы искали...