полный русский

Перевод полный по-итальянски

Как перевести на итальянский полный?

Примеры полный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский полный?

Простые фразы

Я полный идиот.
Sono un idiota completo.
Я полный идиот.
Io sono un idiota completo.
Он высокий и полный мужчина.
Lui è un uomo alto e corpulento.
У меня полный рот крови.
Ho la bocca piena di sangue.
Том - полный псих.
Tom è completamente pazzo.
Доктор прописал мне полный покой.
Il dottore mi ha ordinato riposo assoluto.
Врач прописал мне полный покой.
Il dottore mi ha ordinato riposo assoluto.
Я ищу работу на полный рабочий день.
Sto cercando un lavoro a tempo pieno.

Субтитры из фильмов

Полный зал?
E' completamente pieno?
Я думаю, что у меня есть своё дело, офис, полный профессиональных иждивенцев, и девушка, которая не станет покидать Чикаго, чтобы потом всю жизнь пить кукурузное виски и жевать табак.
Ottimo, sono. Avevo paura che mi avresti detto di non vederlo piu', che a questo punto sarebbe stato doloroso. Grazie.
Ну, вы знаете, я работаю полный день.
Oh, beh, sa. Lavoro a tempo pieno.
Внедорожник последней модели, полный фарш, мониторы сзади так что дети могут смотреть мультики.
Un SUV nuovo di zecca, super accessoriato, con televisore incorporato per far guardare i cartoni ai bambini. - Evviva!
Мы изготовим из гипса полный слепок тела Сьюзан.
Per aiutarci, faremo un calco in gesso del corpo di Susan.
Полный отстой.
Molto noiosi.
Полный разгром. Мысли о человеческой неблагодарности.
Completamente al verde, medita sulla ingratitudine degli uomini.
Зал правда полный?
È davvero pieno?
Полный порядок, он готов.
Tutto a posto. Andato.
Мне не нужны твои сигареты. У меня своих полный карман.
Non te Ie ho chieste, Ie ho io.
Да он был полный идиот!
Beh, è stata una sciocchezza.
Что ж, завтра поработаете целый день, вам за полный день заплатят, и тогда уже все наедимся.
Domani sarà un giorno intero di lavoro e una paga intera, e mangeremo tutti abbastanza.
Это не означает, что я не верю в ваши опыты. Просто я - полный банкрот.
Ho sempre fede in voi, ma sono completamente al verde.
Это полный успех!
E' un successo stupefacente.

Из журналистики

Слишком часто, пациенты не покупают полный курс лечения.
Inoltre, i pazienti troppo spesso non acquistano la quantità sufficiente di farmaco per un trattamento completo.
Инновационные упаковки, которые, например, обеспечивают полный курс соответствующих комбинаций лекарственных средств, могут упростить решения в лечении.
Alcune innovazioni sulle confezioni, grazie anche a dei corsi sulla combinazione adeguata dei farmaci, potrebbero semplificare le decisioni rispetto a quali cure effettuare.
Это полезный опыт, дающий мне большую надежду на полный успех в решении таких глобальных проблем, как бедность, экологические угрозы и вооруженные конфликты.
È un'esperienza appagante, che dà speranza a chi intende raggiungere risultati importanti nella risoluzione di problemi globali come povertà, minacce ambientali e conflitti violenti.
Сегодня наша автопромышленная группа - единственная, производящая в массовом масштабе полный модельный ряд автомобилей и легких коммерческих транспортных средств с нулевой эмиссией.
Oggi, il nostro è l'unico gruppo auto che produce in serie una linea completa di autovetture a emissione zero e commerciali leggere.
Однако, их задача состоит в том, чтобы выучить урок от крупнейшего кризиса за последние 80 лет, вместо того, чтобы, независимо от него, продолжать работать с политическими подходами, которые так явно потерпели полный провал.
Tuttavia, spetta sicuramente a loro imparare dal più grande crollo finanziario degli ultimi 80 anni, piuttosto che perseverare, in ogni caso, con delle linee politiche che si rivelavano un fallimento.
Как сейчас утверждают многие сторонники евро, единственным решением является полный политический союз, который позволит финансовые трансферы из более конкурентоспособных стран еврозоны для их более слабых коллег.
L'unica soluzione, ora sostengono molti fautori dell'euro, è una piena unione politica, che consentirebbe trasferimenti fiscali dai Paesi più competitivi dell'Eurozona a quelli più deboli.
В результате движение превратилось в полный хаос, а вести строительные работы было невозможно.
Di conseguenza, il traffico era in uno stato di caos, ed era impossibile realizzare qualunque lavoro stradale.
Без сомнения, Иран - это его лучший момент, историческая веха, требующая поддержки в полный голос.
L'Iran rappresenta sicuramente il suo momento migliore, un traguardo storico che richiede la completa approvazione.
Средние реальные доходы в США ниже чем в 1989 году - четверть века назад, а средний доход за полный рабочий день у мужчин ниже, чем 40 лет назад.
Il reddito reale medio negli Usa è inferiore al livello del 1989, un quarto di secolo fa; il reddito medio per i lavoratori maschi a tempo pieno è più basso ora di quanto non fosse 40 anni fa.
Сегодня почти все развитые страны страдают от нехватки совокупного спроса, что приводит к росту безработицы, снижению уровня зарплат, росту неравенства и (образуя полный порочный круг) к снижению потребления.
Oggi, quasi tutti i paesi avanzati sono colpiti da una carenza di domanda aggregata che determina un alto tasso di disoccupazione, una diminuzione dei salari, una forte ineguaglianza e, a chiusura del circolo vizioso, un consumo vincolato.
В конечном результате было получено не что иное, как полный план действий на Филиппинах в случае стихийных бедствий.
Il risultato finale è stato a dir poco una trasformazione del modo in cui le Filippine reagiscono alle calamità.
Предположение, что проведение трех инъекций в течение 6 месяцев девочкам в возрасте 9-13 лет дает им зеленый свет для начала сексуальной жизни и выставляет их на путь распущенности, - полный вздор.
Suggerire che dare alle ragazze di 9-13 anni tre iniezioni nel giro di sei mesi dia loro via libera al sesso e le metta sulla strada verso la promiscuità è del tutto assurdo.
Члены этой группы, ищущие работу на полный рабочий день, как правило, получили законченное среднее образование, но приняли решение не получать университетского образования (либо рано бросили свое обучение в университете).
I membri di questo gruppo che cercano lavoro a tempo pieno hanno generalmente completato gli studi dell'istruzione superiore, ma hanno poi deciso di non andare avanti con gli studi universitari oppure hanno finito presto l'università.
Попытки оживить экономику при помощи денежно-кредитной политики не дали бы особого эффекта, даже если бы еще более легкие деньги и предотвратили бы полный коллапс финансовой системы.
La politica monetaria fu piuttosto inefficace nel rilanciare l'economia, anche se la continua facilità di fare soldi avrebbe potuto prevenire il totale collasso del sistema finanziario.

Возможно, вы искали...