сверху русский

Перевод сверху по-итальянски

Как перевести на итальянский сверху?

сверху русский » итальянский

sopra di sopra dall’alto in giu dall’alto da parte delle autorita

Примеры сверху по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сверху?

Простые фразы

Сверху Земля похожа на апельсин.
La terra dall'alto sembra un'arancia.
Сверху Земля похожа на географическую карту.
Dall'alto la Terra sembra una carta geografica.

Субтитры из фильмов

Они поместили магнитную полоску сверху. то придёт конец Королевской семье и Южной Корее.
Hanno messo una striscia magnetica speciale sulla parte superiore. Se non ce ne occupiamo in modo appropriato, che sia la Famiglia Reale o il Sud Corea, entrambi saranno finiti.
Как зацветут. так сверху, с сеновала, кажется, будто простыню расстелили. так все бело.
Quando sono fioriti. dal fienile sembrano un tutt'uno.
Теперь пойду сверху вниз.
Devo cominciare dalla cima. - Davvero? Come?
Мы прибыли с государственным поручением. и обязаны подчиняться приказам сверху.
Abbiamo una missione ufficiale. e non possiamo cambiare gli ordini dei nostri superiori.
Итак, вообразите, что вы парите в космосе миллиарды и миллиарды лет назад, взирая сверху на эту одинокую измученную маленькую планету, летящую сквозь пустой океан небытия.
Quindi, ora immaginatevi nello spazio, miliardi di anni fa, a guardare questo solitario, piccolo pianeta sospeso nel nulla.
Мне кажется, нужно стоять в этих комнатках, а сверху потечет вода.
Credo che ti metti in piedi lì dentro. E l'acqua viene fuori da quei cosini lì, e ti fai il bagno.
К примеру, на этой встрече я всё организовал так, что он будет постоянно смотреть на вас снизу вверх, а вы на него - сверху вниз.
Per esempio, durante l'incontro dovrà guardarla sempre dal basso in su, lei lo guarderà dall'alto.
Ее, еще теплая комбинация лежала сверху.
La sottoveste era ancora calda.
Сверху вниз?
Verso il basso?
Он мог выстрелить сверху.
Come minimo lo avrebbe fatto alzare prima.
Бью две. Три сверху.
Tre fanti.
Распоряжение сверху.
Angelina: Disposizioni superiori.
Дала бы я ему распоряжение сверху!
Gliele darei io, le disposizioni!
Две дыры сверху.
Due buchi sul cocuzzolo.

Из журналистики

В то же время, правительства должны держаться в стороне и не поддаваться соблазну: не играть более детерминированную роль и проводить решения сверху-вниз.
Allo stesso tempo, i governi dovrebbero astenersi dalla tentazione di rivestire un ruolo top-down più deterministico.
Для этого потребуется оркестровка сверху и импровизация снизу.
Tutto ciò richiederà l'orchestrazione dall'alto e la sperimentazione dal basso.
Европейский проект, остающийся таким же идеалистичным, каким он был всегда, направлял усилия сверху вниз.
Il progetto europeo, per quanto idealista, è sempre stato un impegno dall'alto verso il basso.
Ситуация могла бы быть лучше, если бы хотя бы немного срабатывал принцип просачивания богатства сверху вниз - старая идея о том, что все выигрывают от обогащения верхушки.
Ma la maggior parte degli americani oggi stanno peggio - con salari reali (aggiustati per l'inflazione) più bassi - di quanto fossero nel 1997, una decade e mezzo fa.
Должны быть включены не менее трех - фокусный масштаб, и, по крайней мере, по одному сверху и снизу - для межмасштабных связей, которые чаще всего определяют долгосрочную устойчивость системы.
Se ne devono includere almeno tre - la scala centrale ed almeno una superiore ed una inferiore - in quanto le connessioni a scala incrociata determinano con frequenza maggiore una resilienza di sistema a più lungo termine.

Возможно, вы искали...