сверх русский

Перевод сверх по-итальянски

Как перевести на итальянский сверх?

сверх русский » итальянский

sopra oltre trascorsa più di favolosamente contro

Примеры сверх по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сверх?

Субтитры из фильмов

Ты сверх язвителен без причины.
Iper sarcastico senza nessun motivo.
На этот раз. она сказала, что не будет чувствовать потери, что у неё ощущение, будто она сверх того ещё и обрела брата.
Stavolta dice che non sentirà la perdita ma che ci guadagnerà un fratello.
Заставить меня убить свою жену, это жестоко. Но гильотинировать меня, это сверх всякой меры.
Farmi uccidere mia moglie è violento, ma farmi ghigliottinare supera ogni limite!
Я знаю то, что знаете вы и ничего сверх этого.
Non è niente di straordinario. So quanto sapete anche voi.
Даже при самом гармоничном браке, как, например, наш не все решения принимает женщина в особенности, когда мужчина выполняет свои обязанности сверх того, что требует долг.
Anche nelle famiglie più armoniose, come la nostra, non è sempre la donna a decidere. specialmente se l'uomo ha fatto il suo dovere. fino all'ultimo!
Кто мил и прост, красив сверх всякой меры?
Qua li gatti ha n no il pelo più somice?
Сверх написанного в газетах - нет.
L'ho letto sui giornali.
Он сделает 0,5 сверх скорости света.
Supera di 0.5 la velocità della luce.
Сверх головы закидает рюкзаками.
In linea retta sono 200 metri.
Он у нас занимается сверх секретными заданиями.
Cio che fa per noi e confidenziale.
Федерация, создав такое сверх оружие, снова стала межгалактическим преступником!
Creando l'arma finale, la Federazione è diventata criminale!
Ну, ничего яркого или сверх сексуального.
Niente di vistoso o di sexy.
За тепло я сверх не приплачиваю.
Dovrebbe. E' l'unico calore che ha ricevuto.
И сверх того, пытаться все.
Male!

Из журналистики

Но рост экстремальной компенсации генеральных директоров в США, документально подтвержденный Пикетти и другими, может отражать способность генеральных директоров, разрушить команду в случае, если они не получают часть сверх прибыли.
Ma l'aumento degli stipendi già elevatissimi dei super manager negli Stati Uniti, documentato da Piketty e altri, potrebbe rivelare la loro capacità di disgregare la squadra se non ottengono una parte del surplus.
Упрощенный диагноз европейского недомогания - кризисные страны, живущие сверх собственных средств - совершенно очевидно является неверным, по крайней мере, частично.
La diagnosi semplicistica dei mali dell'Europa che sostiene che i paesi ora interessati dalla crisi stessero vivendo al di sopra delle loro possibilità, è evidentemente sbagliata almeno in parte.
Чистая энергия меняет правила игры, так как дает в руки граждан возможность иметь энергию сверх существующих энергетических ресурсов, делая прямой вызов промышленности ископаемого топлива.
L'energia pulita è in grado di cambiare le carte in tavola perchè mette il potere di nuovo nelle mani dei cittadini ponendo una sfida diretta all'industria del carburante fossile.
Однако за пределами ПЭЗ возникает серьезная проблема: к большинству морских биологических ресурсов фактически имеется открытый доступ, что делает их уязвимыми для хищнической добычи сверх безопасных для экосистем пределов.
Oltre a queste aree, emerge tuttavia un problema complesso, in quanto molte risorse marine viventi sono di fatto accessibili e pertanto vulnerabili allo sfruttamento.
Это бы создало пространство, для введения большего количества единых налогов между странами, что снизило бы возможность сверх богатых людей уйти от налогообложения, путем переезда и смены местожительства.
Ciò creerebbe uno spazio per una risposta più uniforme tra i paesi sull'introduzione di un'eventuale imposta, diminuendo la capacità dei più ricchi di evadere il fisco spostandosi in altri paesi.

Возможно, вы искали...