сзади русский

Перевод сзади по-итальянски

Как перевести на итальянский сзади?

сзади русский » итальянский

di dietro da dietro dietro

Примеры сзади по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сзади?

Простые фразы

Том обнял Мэри сзади.
Tom ha abbracciato Mary da dietro.
Том обнял Мэри сзади.
Tom abbracciò Mary da dietro.
В мою машину сзади врезался пикап.
Un pickup ha colpito il retro della mia macchina.
Детей усадили в первом ряду. Взрослые сели сзади.
I bambini si sedettero in prima fila. Gli adulti erano seduti dietro.
Я хотел сидеть сзади.
Volevo sedermi dietro.
Удар был нанесён сзади.
Il colpo è stato inferto da dietro.

Субтитры из фильмов

Я припарковался сзади, Побыл там немного, а потом сдал назад.
Ha il doppio parcheggio, dopo un po' di tempo, devo tirarlo fuori.
И я двигаюсь вперёд-назад, вперёд-назад. а сзади грязно, и когда я, наконец, останавливаюсь, вокруг всё грязно.
Quindi vado davanti, dietro, davanti, dietro ed e' cosi' sporco li' dietro, cosi' quando vado davanti, anche li' diventa tutto sporco.
Внедорожник последней модели, полный фарш, мониторы сзади так что дети могут смотреть мультики.
Un SUV nuovo di zecca, super accessoriato, con televisore incorporato per far guardare i cartoni ai bambini. - Evviva!
Кажется, я оставил её сзади.
Credo di averlo dimenticato lì dentro.
Дверь сзади!
Da questa parte!
И сзади на ней были нашиты бриллианты?
Con i diamanti sul retro? - Sì.
Обойдите сзади.
Andate sul retro.
Не бойся, мы все сзади.
Non aver paura. Ci siamo qui noi.
Все что ты должен сделать, это отвлекать этих людей спереди. пока я не выпущу Малыша сзади.
Mi ascolti! Deve solo distrarre quegli uomini, mentre io libero Baby.
Сзади апачей нет.
Geronimo è a metà strada tra qui e Lordsburg. in groppa alla mia cavalla, credo.
Конечно, я немного бестолковый, но, все же: думаю, если ты вытащишь гвоздь сзади, то я шмякнусь вниз и тогда.
Io non sono pratico ma se provi a piegare il chiodo che ho sulla schiena, forse potrei.
Как-то один пошел, я ему сзади и врезал. дрыном от забора!
Una volta uno ci ha provato e io l'ho colpito con un paletto del recinto.
По-моему, платье топорщится сзади.
Quel vestito alza troppo dietro. - No, sono io che lo tiro su.
Ночь будет душная от ароматов. Я услышу сзади шаги и чье-то тяжелое дыхание. А потом.
E la notte sarà piena di profumo, e sentirò un passo dietro di me. e qualcuno col respiro pesante.