взад русский

Перевод взад по-итальянски

Как перевести на итальянский взад?

взад русский » итальянский

indietro

Примеры взад по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский взад?

Простые фразы

Том ходит взад-вперёд по коридору, дожидаясь Мэри.
Tom sta camminando su e giù per il corridoio, in attesa di Mary.
Том ходил взад-вперёд.
Tom camminava su e giù.

Субтитры из фильмов

Они ходили взад и вперед, вдоль стены.
Andavano e venivano lungo il muro.
Может ты перестанешь ходит взад-вперед, как тигр в клетке.
La smetti di camminare su e giù come un panda che sta morendo.
Что вы ходите взад-вперёд, как гуси?
Non vorrete continuare ad andare su e giù come oche!
Когда ты видишь меня расхаживающим взад-вперед по этой части ТАРДИС, будь хорошим мальчиком, не отвлекай меня, если это не слишком срочно.
Ogni volta che mi vedete in questa parte del Tardis camminare su e giù come adesso, fai il bravo ragazzo e non interrompermi meno che non sia terribilmente urgente.
Начинает двигать бёдрами взад-вперёд.
Comincia a muovere i fianchi avanti e indietro.
Ты вечно на трассе, взад-вперёд разъезжаешь, днями тебя не бывает.
Sei in viaggio, a guidare per delle giornate intere.
Он еле справляется в течении всех четырех периодов. Дуайт Гуден стоит на 3-й базе. Винс Коулман - на 1-й, прыгает взад- вперед, пытаясь отвлечь Хёршайзера, которому и так трудно сконцентрироваться на подачах.
Dwight Gooden in terza base e Coleman in prima continuano a muoversi per distrarre Hershiser che sembra già avere problemi per conto suo.
И вы возвращаетесь в бухту сходите на пирс, и вы можете поклясться, что-то внутри вас, что всё ещё раскачивается взад-вперёд.
E che dire di quando siete in barca in un giorno ventoso? Vi e' mai capitato di ondeggiare avanti e indietro per 3-4 ore tentando di restare in equilibrio.
Все, что от тебя требуется, так это водить прибором взад и вперед над шрамом.
Lo passi avanti e indietro sulla ferita.
Сначала я катался взад и вперёд по земле пока она не сдалась.
Primo, cercai di ammorbidire il terreno.
Есть только ты один: ходишь взад вперед по платформе, говоришь сам с собой, пытаешься набраться храбрости, чтобы. Пытаюсь набраться храбрости, чтобы что?
Ci sei solo tu, che parli da solo, facendo avanti e indietro sulla banchina, cercando il coraggio per. cercando il coraggio per fare cosa?
Все время взад и вперед.
Avanti e indietro, per sempre.
Они раскачиваются взад-вперед с книгами в руках.
Si dondolano avanti e indietro con un libro in mano! aspetta.
Объяснить что время может двигаться взад-вперед и опять туда и обратно и ты не в состоянии его контролировать?
Spiegare che il tempo può andare avanti e indietro e che ora può diventare allora e di nuovo ora e non possiamo controllarlo?

Возможно, вы искали...