симпозиум русский

Перевод симпозиум по-итальянски

Как перевести на итальянский симпозиум?

симпозиум русский » итальянский

simposio convegno

Примеры симпозиум по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский симпозиум?

Субтитры из фильмов

Симпозиум по семантике.
C'è un convegno sulla semantica.
Я ехал на симпозиум в Спокэйне, и подумал, почему бы не заскочить по дороге и удивить их.
E, beh, dato che ho una conferenza a Spokane, ho pensato di fare un salto e di far loro una sorpresa.
Он сказал, что здесь проездом на симпозиум в Спокэйне.
Stava andando a un convegno a Spokane.
Симпозиум по варп-энергии был захватывающим.
Il convegno sulla curvatura era affascinante.
Сегодня ежегодный симпозиум Академии Изобретателей.
È il simposio annuale dell'Accademia degli inventori.
Хорошо. Скажи своему человеку, что если я выиграю, ты должен будешь посетить симпозиум факультета в галстуке.
Di' al tuo amico che, se vinco io, verrai al congresso di facolta' in giacca e cravatta.
Может быть, ты отвезешь его на какой-нибудь симпозиум по раку легких, где инвалиды с синтезаторами речи скажут ему, что его отец - дьявол. - Это несправедливо.
Sei ingiusta.
Потому что.. В пятницу нам надо на симпозиум по молекулярному позитронию.
Perche'. venerdi' parteciperemo a un simposio sul positronio molecolare.
Помнишь, Леонард сказал, что мы не можем прийти к тебе на прослушивание, потому что мы идем на симпозиум по молекулярному позитронию?
Ricordi che Leonard ti ha detto che non potevamo venire alla tua esibizione perche' dovevamo partecipare ad un simposio sul positronio molecolare?
Вы всегда держитесь вместе, когда. Когда вам надо сходить на симпозиум.
Tu sei un tipo che rimane accanto agli amici quando. c'e' un simposio a cui andare.
Ну, Пэнни должна выступить в однодневном шоу Рент Продакшн, на котором мы не сможем присутствовать. Потому что мы собираемся на симпозиум Доктора Эмиля Фарман-Фармиана, посвященный молекулярному позитронию.
Beh, Penny recitera' in una data unica del musical Rent. a cui ci sara' impossibile partecipare, perche' andremo ad un simposio sul positronio molecolare, tenuto dal dottor Emil Farmanfarmian.
А Симпозиум?
Ti lascerò gestire la situazione.
Это симпозиум, который нельзя пропустить.
Questo e' un simposio imperdibile.
Я знаю, что обещал взять тебя на тот симпозиум по квантовой механике, но, видимо, придется снова отложить, в другой раз.
So di aver detto che ti avrei portato al simposio sulla meccanica quantistica, ma ho paura che dovrò rimandare ancora una volta.

Из журналистики

ИСЛАМАБАД - В прошлом месяце колледж Грин Темплтон Оксфордского университета провел свой ежегодный Симпозиум развивающихся рынков в Эгрув Парк.
ISLAMABAD - Il mese scorso, il Green Templeton College dell'Università di Oxford ha tenuto il suo annuale Simposio sui Mercati Emergenti a Egrove Park.
Такие формы, как Симпозиум развивающихся рынков, могут помочь преодолеть все более явный разрыв между наукой и государственной политикой.
I forum come il Simposio sui Mercati Emergenti possono contribuire a colmare il divario sempre più evidente tra la scienza e le politiche pubbliche.
НЬЮ-ЙОРК - Каждый год в конце августа представители центральных банков и финансисты со всего мира собираются в Джексон-Хоул (штат Вайоминг) на экономический симпозиум, организуемый Федеральной резервной системой США.
NEW YORK - Alla fine di ogni mese di agosto, i banchieri centrali e i finanzieri di tutto il mondo si incontrano a Jackson Hole, nel Wyoming, per il simposio economico della Federal Reserve degli Stati Uniti.

Возможно, вы искали...