совокупный русский

Перевод совокупный по-итальянски

Как перевести на итальянский совокупный?

совокупный русский » итальянский

cumulativa

Примеры совокупный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский совокупный?

Субтитры из фильмов

Каждый платит половину, и общая сумма меньше, чем совокупный подоходный налог. Или совокупный подоходный налог меньше, чем что-то там.
La somma è inferiore al la sopratassa, inferiore a un'altra cosa che non so.
Каждый платит половину, и общая сумма меньше, чем совокупный подоходный налог. Или совокупный подоходный налог меньше, чем что-то там.
La somma è inferiore al la sopratassa, inferiore a un'altra cosa che non so.
Это твой совокупный доход от бара.
Questo e' quello che incassi al bar, in generale.
В прошлом году совокупный общественный продукт палестинских территорий едва превысил 4 миллиарда долларов.
L'anno scorso il prodotto interno lordo combinato dei territori palestinesi a malapena arrivava a 4 miliardi di dollari.
Совокупный ай-кью горсовета пожалуй, вдвое меньше твоего.
Mi sa che la somma dei loro QI non arriva nemmeno alla meta' del tuo.
Например, вы в курсе, что совокупный вес муравьёв равен совокупному весу всех людей?
Per esempio, lo sapete che l'insieme di tutte le formiche del mondo pesa quanto l'insieme di tutti gli uomini?

Из журналистики

Но рост объема кредитов пришел к шокирующему финишу в 2008 году, первый год за несколько десятилетий, когда совокупный объем финансовых активов упал, и до сих пор нет признаков устойчивого выздоровления.
L'espansione subì, però, un brusco arresto nel 2008, il primo anno nel decennio in cui si registrò un calo degli strumenti finanziari aggregati, e ancora oggi sono lievi i segnali di una ripresa sostenuta.
Хотя такие накопления резервов помогают защитить страны, в определенные периоды они уменьшают мировой совокупный спрос.
Se da un lato questi accumuli di riserve aiutano a proteggere i paesi, dall'altro, in alcuni periodi, comportano una riduzione della domanda aggregata.
Но ОКП тоже, как мы видели, стоит дорого, так что совокупный негативный эффект политики ответа на ложные результаты (ПКЛ) должен быть слишком большим, чтобы быть убедительным.
Ma anche RQV è dispendioso, come abbiamo visto, quindi l'effetto negativo totale della risposta politica ai falsi positivi (AQF) dovrebbe essere ampio per essere convincente.
Совокупный годовой внешний профицит этих маленьких стран составляет более 250 млрд долларов США, что несколько больше, чем профицит Германии.
Il surplus estero combinato di questi paesi di piccole dimensioni sfora i 250 miliardi di dollari l'anno, cifra leggermente superiore a quella della sola Germania.
Но учитывая стабильно высокий уровень безработицы в Соединенных Штатах, возникает разумный вопрос по поводу природы проблемы: это совокупный спрос является слишком низким или это проблемы с предложением?
Eppure, visti gli elevati e persistenti livelli di disoccupazione negli Stati Uniti, ci si pone una domanda sulla natura del problema: è la domanda aggregata che è troppo bassa, o sussistono problemi di offerta?
Совокупный размер кошелька потребителей в странах БРИК составляет по грубым подсчетам чуть более 4 триллионов долларов, возможно 4,5 триллиона долларов.
Il valore collettivo in dollari dei consumatori BRIC viene solitamente stimato attorno ai 4.000 miliardi di dollari, presumibilmente 4.500 miliardi di dollari.
Но падение базовой инфляции (которая исключает неустойчивые цены на энергоносители и продукты питания) также указывает на слабый совокупный спрос.
Ma il calo dell'inflazione di fondo (che non comprende le componenti più variabili, ossia l'energia e gli alimentari) indica anche una debole dinamica della domanda aggregata.
Согласно этой точке зрения, даже с очень низкими процентными ставками инвестиционный спрос остается низким, а, значит, и совокупный спрос по-прежнему недостаточен.
Anche con tassi di interesse molto bassi, secondo tale visione, la domanda degli investimenti resterà bassa, e quindi la domanda aggregata resterà insufficiente.
По мнению кейнсианцев, правительства должны расширять совокупный спрос с помощью количественного смягчения и фискальных стимулов.
Secondo l'economia keynesiana, i governi dovrebbero invece incoraggiare la domanda complessiva attraverso strumenti quali il quantitative easing e incentivi fiscali.
А снижение стоимости ценных бумаг в сторону более реалистичного отражения основных макроэкономических показателей будет ещё больше ослаблять совокупный спрос и экономический рост.
E il calo dei valori azionari, che rispecchiano in modo più realistico i fondamentali economici, indebolirà ulteriormente la domanda aggregata e la crescita.
Мало кто признаёт, что внутренний совокупный спрос можно восстановить до докризисного уровня только с помощью экономического роста.
Si fa fatica a riconoscere che la domanda aggregata interna non può essere riportata ai livelli precedenti alla crisi se non attraverso la crescita.
Семнадцать отдельных целей могут показаться громоздкими, но их совокупный эффект должен означать, что ни один вопрос или административный округ не выпадет из поля зрения.
Diciassette obiettivi separati possono sembrare fin troppi, ma il loro impatto complessivo non dovrebbe tralasciare alcun argomento o singola circoscrizione.
Перемещение дохода от тех, кто потратил бы его, к тем, кто не станет этого делать, понижает совокупный спрос.
Lo spostamento del reddito da coloro che lo spenderebbero verso chi non ha intenzione di farlo abbassa la domanda aggregata.
В дополнение к политической сложности достижения данной цели, это окажет крайне неблагоприятное воздействие на совокупный внутренний спрос и, следовательно, на уровень производства и безработицы.
A parte le difficoltà politiche di tale manovra, c'è da considerare l'effetto perverso che ne deriverebbe sulla domanda interna aggregata, e quindi su produzione e occupazione.

Возможно, вы искали...