сосуществование русский

Перевод сосуществование по-итальянски

Как перевести на итальянский сосуществование?

сосуществование русский » итальянский

coesistenza

Примеры сосуществование по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сосуществование?

Субтитры из фильмов

Верите ли вы, Ваше Высочество, в мирное сосуществование наций в рамках федерации?
E quale, secondo Sua Altezza, è il futuro dell'amicizia tra le nazioni?
Кроме того, если Федерация по-прежнему питает надежды на мирное сосуществование с Клингонской Империей, вы должны покинуть все звездные базы и военные объекты в секторе Арканис.
Inoltre, se la Federazione vuole la pace con l'Impero Klingon deve abbandonare le sue basi e gli insediamenti nel settore Archanis.
Все, чего хочет Доминион - мирное сосуществование с соседями.
Il Dominio vuole coesistere pacificamente con i suoi Vicini.
Если вас не устраивает. мирное сосуществование, значит, так тому и быть.
Se è questo che volete. nonostante io sia stato ragionevole, ve la farò vedere io.
Значит, Израиль будет иметь право на сосуществование?
Quindi Israele avrebbe il diritto a coesistere.
Если у меня будет право на сосуществование.
Se io ho il diritto a coesistere. - Se la Palestina ha il diritto a coesistere..
Сосуществование людей и биороидов - единственный путь.
La coesistenza degli umani e dei Bioriod è l'unica strada.
Сосуществование с биороидами или эволюция новой человеческой расы. была создана Гея.
La coesistenza con in Bioriod o l'evoluzione della nuova razza umana. Per prendere la decisione più corretta ed equa, è stata creata Gaia.
Назовем её - сосуществование.
Noi lo chiamiamo coesistenza.
Что, ты представляешь какое-то мирное сосуществование?
Credi che sarebbe possibile una sorta di coesistenza pacifica?
И что это сосуществование возможно только между свободными и равными людьми.
E che una tale coesistenza tra persone libere e uguali.
Но мы продолжаем бороться за мирное сосуществование.
Dobbiamo continuare a cercare una soluzione verbale. Si', Si'.
Да, да. Мирное сосуществование.
Risoluzione verbale, tesoro.
Вот что, во первых пошли в задницу мирное сосуществование, во-вторых, положи эту сучку на обе лопатки и пырни её.
Cio' che fai e' una dannata risoluzione verbale, va bene? Mettiglielo nel culo a quella troia, falle lo sgambetto.

Возможно, вы искали...