тенденция русский

Перевод тенденция по-итальянски

Как перевести на итальянский тенденция?

тенденция русский » итальянский

tendenza predisposizione propensione giustezza diatesi

Примеры тенденция по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский тенденция?

Простые фразы

Это тенденция последних двадцати лет.
Questa è la tendenza degli ultimi vent'anni.

Субтитры из фильмов

Запомните, самая современная тенденция.
Adesso, tuttavia, c'è una tendenza più moderna.
Меня не интересует общая тенденция этой переписки, лишь одно конкретное письмо.
Non sono preoccupato per l'andamento generale di questa corrispondenza, ma per una sola lettera.
Фрэнк! Вам никто не говорил, что у вас есть тенденция к самобичеванию?
Frank ti ha mai detto nessuno che tendi a commiserarti?
У тебя есть тенденция быть немного враждебным, но я нахожу это привлекательным.
Tendi ad assumere un atteggiamento ostile, ma lo trovo attraente. Sì?
Если это новая тенденция, то наша отрасль практически мертва.
Se va avanti così, la nostra industria è finita.
Больше, чем обычно, но, в общем, есть тенденция к сокращению.
E' sopra la media, ma la tendenza e' in ribasso.
У неё тенденция принимать всё близко к сердцу.
Tende sempre ad esagerare.
Или забыла, что у меня тенденция проваливать заклятия вроде этого?
Io sono una creatura della notte.
У тебя тенденция приносить неприятности. Я уйду из твоей жизни через несколько коротких часов.
Ti aspetta la gola, bello.
Интересная тенденция.
E' interessante.
Ну, когда я пишу им письма. у меня наблюдается невольная тенденция к преукрашиванию вещей.
Beh, quando scrivo loro una lettera, tendo a rendere le cose un po' diverse.
Прослеживается тенденция.
Intravedo uno schema, qui.
У 40ка-тонного грузовика есть тенденция так поступать, Кенни.
Un tir di 40 tonnellate riduce un uomo così, Kenny.
У тебя есть такая тенденция.
Fai sempre cosi'.

Из журналистики

Это естественная тенденция впрактически любом виде инвестиций - бизнес или благотворительность, инымисловами - удвоить ставку в создании трудностей и ошибок.
Abbiamo numerosi progettinostri in procinto di partire.
Тенденция отчасти отражает успех усилий по сокращению материнской смертности.
Il trend riflette in parte il successo degli sforzi fatti per ridurre le morti materne.
Но тенденция к снижению торгового баланса очевидна.
Il trend al ribasso della bilancia commerciale è chiaro.
Как и в Японии, тенденция к снижению сбережений в Китае будет отражаться в его текущем балансе.
Come nel caso del Giappone, anche per la Cina il trend al ribasso del tasso di risparmio si ripercuoterà nel suo conto corrente.
Эта тенденция заметна в трех сферах.
Questa tendenza è visibile in tre aree.
Такая тенденция привела к возникновению большого количества структурных проблем.
Da questa tendenza sono scaturiti molti importanti problemi strutturali.
В результате рынок труда в последнее время становится двуполярным - по мнению многих, данная тенденция требует особого изучения.
Di conseguenza, il mercato del lavoro sta diventando sempre più polarizzato - un trend che molti credono possa essere affrontato con una maggiore e migliore istruzione.
Поэтому будущее еврозоны принципиально зависит от того, будет ли продолжаться данная тенденция, или европейские финансовые рынки станут полностью интегрированными.
Il futuro dell'eurozona dipende, pertanto, da ciò che succederà d'ora in avanti, cioè se tale tendenza proseguirà o se i sistemi finanziari europei raggiungeranno la piena integrazione.
Тенденция к ренационализации очевидна.
La tendenza verso la rinazionalizzazione è evidente.
Такая тенденция может продолжаться до тех пор, пока количество международных исков не станет настолько малым, что их больше не будут принимать во внимание - что уже случалось до введения евро.
Questa tendenza rischia di accentuarsi fino al punto in cui le attività transfrontaliere, ridotte al minimo, non avranno più rilevanza sistemica, come d'altronde accadeva prima dell'introduzione dell'euro.
Последние запросы облигаций значительно превысили намеченную сумму подписки, - и, вероятно, эта тенденция сохранится.
Le ultime offerte di obbligazioni sono state tutte sottoscritte, e questo trend sembra destinato a continuare.
Третий фактор предполагает, что тенденция к снижению курса евро по отношению к доллару, не может продолжаться намного дольше торгового дисбаланса между США и Европой.
Un terzo fattore che suggerisce che il trend al ribasso dell'euro contro il dollaro potrebbe non durare ancora a lungo è lo squilibrio commerciale tra gli Stati Uniti e l'Europa.
Ирония в том, что данная тенденция усугубилась благодаря мерам, принятым властями в ответ на финансовый кризис.
Ironia della sorte, questa tendenza è stata aggravata dalla risposta politica alla crisi finanziaria.
Однако сейчас мы видим, как формируется более устойчивая тенденция.
Negli ultimi tempi, però, si sta delineando un trend più coerente.

Возможно, вы искали...