управляемый русский

Перевод управляемый по-итальянски

Как перевести на итальянский управляемый?

управляемый русский » итальянский

guidato controllato dirigìbile correre

Примеры управляемый по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский управляемый?

Субтитры из фильмов

Дом Алекса - электронное чудо, полностью управляемый компьютерами.
La sua casa è una perla di elettronica, completamente gestita dai computer.
Я строю управляемый человеком аэроплан и пишу книгу о договорном бридже.
Mi sto costruendo un aquilone a pilota. e sto scrivendo un libro sul gioco del bridge.
Я использую дистанционно управляемый шаттл, чтобы доставить протоматерию в потухшее солнце.
Userò una capsula spaziale pilotata a distanza per immettere protomateria nella stella morta.
Тысячелетиями китайцы верили, что человеческое тело это химический двигатель, управляемый потоками энергии.
Da migliaia di anni i cinesi credono che il corpo sia azionato da flussi di energia.
Управляемый кем?
Autorizzato da chi?
Более сильный, безопасный и выгодный для нас мир, управляемый посредством неподкупных чиновников высочайшего уровня.
Un mondo più forte, più sicuro e più redditizio attraverso una gestione ad alto livello incorruttibile.
Управляемый межпланетным парламентом. Альянс был маяком цивилизации.
Governata da un Parlamento interplanetario, l'Alleanza è diventata un faro della civiltà.
Это определенно был управляемый снаряд.
Era di sicuro un drone.
Призрачный пикап, управляемый духом какого-то ублюдка, воспроизводящего старое преступление.
Un furgone fantasma che e' l'estensione di un qualche fantasma bastardo - che copia omicidi passati.
Можно поставить маленький водяной насос сюда УПРавляемый четверть-дюймовым ПВС.
Forse una piccola pompa idraulica qui, usando un circuito PVC di un quarto di pollice.
Подожди, подожди, дистанционно управляемый камин?
Aspetta, aspetta, aspetta, un caminetto col telecomando?
Я использовал принцип простоты, заложеный в Минск. У меня есть руль, управляемый ручками.
Ho seguito i principi di semplicita' della Minsk, vedi, ho un timone, controllato dallo sterzo.
Это - гостиница теперь, но, вплоть до 1965, это был управляемый государством приют.
Ora e' un albergo, ma fino al 1965 era un orfanotrofio statale.
Я верю в процесс управляемый свободным рынком.
Credo in un processo guidato dal mercato.

Из журналистики

В конце концов, часто повторяемый принцип, что управляемый директор должен избираться на основе заслуг, а не по национальности, не обязательно означает отказ от старой практики.
Dopotutto, il principio spesso ribadito secondo cui il direttore dell'FMI debba essere scelto sulla base del merito e non della nazionalità non indica necessariamente un allontanamento dalla passata tradizione.
В реальности же мы имеем управляемый торговый режим, который ставит корпоративные интересы на первое место, и переговоры, которые являются недемократическими и непрозрачными.
La realtà però è che abbiamo un regime commerciale gestito che mette gli interessi societari al primo posto e un processo di trattative che non è né democratico né trasparente.

Возможно, вы искали...