ушёл русский

Примеры ушёл по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ушёл?

Простые фразы

Поезд уже ушёл.
Il treno è già partito.
Рэзван только что ушёл.
Razvan se n'è appena andato.
Он ушёл.
Lui se n'è andato.
Он ушёл в отставку.
Lui si è dimesso.
Твой поезд ушёл, Люся!
Il tuo treno è partito, Lusya!
Ибрагим ушёл в скит.
Ibrahim se n'è andato al monastero.
Я ушёл раньше сестры.
Me ne sono andato prima di mia sorella.
Он только что ушёл.
Lui se n'è appena andato.
Студент ушёл, ничего не сказав.
Lo studente andò via senza dire niente.
Я ушёл домой.
Sono andato a casa.
Он ушёл в отставку в возрасте 65 лет.
Lui è andato in pensione all'età di 65 anni.
Он ушёл на пенсию в возрасте 65 лет.
Lui è andato in pensione all'età di 65 anni.
Он уже ушёл домой.
Lui è già andato a casa.
Он уже ушёл.
Lui se n'è già andato.

Субтитры из фильмов

Куда ушёл Ри Кан Сок?
Dove è andato Ri Gang Seok?
Он ушёл в последнюю минуту.
Ha dato buca all'ultimo momento.
Я ушёл, как только ты мне написала.
Cosa? No, me ne sono andato appena ho letto il tuo messaggio.
Почему ты запаниковал и ушёл?
Perche' sei impazzito e andato via?
Он опять ушёл.
E' andato via di nuovo.
Нет, ты просто встал и ушёл.
No, te ne sei andato senza dir niente.
Мой муж ушёл.
Mio marito e' sparito.
Вчера ночью, как только ты ушёл. Я видела, как была убита женщина в соседней комнате.
La scorsa notte, quando te n'eri già andato. ho visto quella donna mentre veniva uccisa.
Единственный буфет в этом районе ушёл на поиски провизии.
L'unico della zona sta cercando scorte.
Скажи им почему ты ушёл на войну и что это для тебя значит.
Digli perché ti arruolasti e cosa ha significato per te.
Куда ушёл?..
Se n'è andato?
Так, вкратце - родился, женился, почему ушёл с работы.
Qualche notizia.dov'è nato, se è sposato, che lavoro fa. No, no.
Почему он ушёл?
Perchè è andato via?
А в тот раз Уинтон был в дурном настроении, и ушёл прежде, чем она выбросилась.
Winton è inguaiato perchè se n'è andato poco prima che lei si levasse di mezzo.