alloro | Flora | altro | vallo

allora итальянский

тогда

Значение allora значение

Что в итальянском языке означает allora?

allora

in quel tempo  Allora v'eran molti eroi, e con loro parlavan gli dei

allora

fallo da solo  Se non vuoi che la gente ti parli alle spalle, allora non farlo neanche tu. (per estensione) talvolta è allusivo, persino con intimidazione ebbene  Allora, che novità? (gergale) esprime intenzione di indagare per sospetto, non sempre giustificato e talvolta in atto di sfida  congiunzione

Перевод allora перевод

Как перевести с итальянского allora?

Примеры allora примеры

Как в итальянском употребляется allora?

Простые фразы

E allora?
Так что?
E allora?
Ну и?
Allora risolverò un sudoku, al posto di annoiarti.
Тогда я поразгадываю судоку, вместо того чтобы беспокоить тебя.
Da allora lui non è più tornato.
С тех пор он так и не вернулся.
Cosa gli è successo da allora?
Что с ним стало с тех пор?
Non l'ho più visto da allora.
С тех пор я его не видел.
La Germania allora aveva un potente esercito.
Германия тогда имела сильную армию.
Nessuno l'ha più visto da allora.
Никто его с тех пор не видел.
Allora chi?
Тогда кто?
Non lo vedo da allora.
С тех пор я его не видела.
La sfera della nostra influenza si è allargata fortemente da allora.
С тех пор сфера нашего влияния сильно расширилась.
Da allora sono passati tre anni.
С тех пор прошло три года.
Da allora non ho più avuto notizie di lui.
С тех пор я больше ничего о нём не слышал.
Da allora non l'ho più vista.
С тех пор я больше его не видел.

Субтитры из фильмов

Allora. dovremmo andarci insieme e pretendere di parlare con chiunque sia al comando e fargli capire che non possono trattenerci qui.
Так. Мы должны подойти все вместе и потребовать того, кто здесь главный, чтобы объяснить, что они не могут нас здесь держать.
Jamie Kirk, allora.
Джейми Кёрк тогда.
Non so cosa lei provi per me e allora io sono solo. Ci vado con calma, ma allo stesso tempo per me e' una cosa davvero difficile. Perche' lo vorrei davvero, vorrei vedere come va.
Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
Allora. Vittoria e' andata via.
Хм, так, Виктория ушла.
Allora cos'e' successo?
Тогда что с ней случилось?
Allora che cosa le e' successo?
Тогда что же с ней случилось?
Allora è così.
Смотрите.
Allora, velocemente.
Тогда я потороплюсь.
Allora perché siete qui?
Тогда почему вы здесь?
Quando si sente diffidente, fa sentire gli altri in colpa. Allora vorrà che tutti voi condividiate un pò dei suoi doveri.
Хочешь свалить все на Ын Ши Кёна.
Allora perché? Allora perché mi hai dato un pappagallo?
Зачем ты принёс мне попугая?
Allora perché? Allora perché mi hai dato un pappagallo?
Зачем ты принёс мне попугая?
Se fossi ancora la vecchia Gim Hang A, allora sarebbe morto, e io l'avrei superato.
Я уже не та Ким Хан А.
Quando sei venuto quella volta, anche allora eri molti orgoglioso di te stesso.
Ты об этом думал по пути сюда?

Из журналистики

Allora cosa potrebbe giustificare, a questo punto, un'ulteriore ascesa nel prezzo dell'oro?
Что же может оправдать очередной значительный рост цен на золото, начиная с сегодняшнего дня?
Solo allora l'America riuscirà a ripristinare la propria competitività al punto tale da consentire al governo di ridurre sia il debito privato che il debito pubblico a livelli sostenibili e di mantenere un tasso di crescita ragguardevole.
Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
I dati raccolti nel lungo periodo indicano che il divario di mortalità socioeconomica si era già ridotto prima degli anni '50, tuttavia da allora è invece cresciuto in modo consistente.
Данные за длительный период показывают, что социально-экономический разрыв в уровне смертности сузился в период до 1950-х годов, но существенно вырос с тех пор.
Nel 2006 l'allora Presidente della Nigeria, Olusegun Obasanjo, è stato il primo a sostenere questo principio, mentre il Presidente dell'Uganda Yoweri Museveni ha seguito il suo esempio firmando, nel 2014, una legge contro i gay.
В 2006 году президент Олусегун Обасанджо, потом президент Нигерии, были одними из первых, кто так поступил. Президент Уганды Йовери Мусевени последовал их примеру при подписании антигейского законопроекта закона в 2014 году.
E se non possiamo più contare sugli esperimenti di laboratorio per testare la causalità, allora dobbiamo testarla nel mondo concreto, avvalendoci di enormi volumi di dati in tempo reale.
И если мы не можем полагаться на лабораторные эксперименты для проверки причинности, мы должны проверить ее в реальном мире, используя огромные объемы данных в реальном времени.
Forse, dopo l'uccisione nel 2011 della allora deputata Gabrielle Giffords, temono addirittura l'eventualità di essere presi di mira anche loro.
Учитывая стрельбу в тогдашнего конгрессмена Габриэллу Гиффордс в 2011 году, они, возможно, даже боятся, что сами могут стать мишенями.
Come mai, allora, la mancata previsione dell'ultima crisi ha avuto un risvolto così diverso per la professione?
Так почему к неудаче предвидеть последний кризис относятся настолько по-разному в экономической профессии?
Da allora, avvocati e economisti hanno provato a sbrogliare le complicate conseguenze della decisione di Griesa.
С тех пор юристы и экономисты пытаются разобраться в запутанных последствиях решения Гриесы.
Allora il sistema bancario assomiglierà a quei settori che hanno tratto vantaggio, per sé e per i propri clienti, dal fatto di essersi trasformati in veri network globali.
В этом случае, банковское дело может стать более похожим на другие отрасли, которые получили для себя и для своих клиентов прибыль, эволюционировав в настоящую глобальную сеть.
Da allora sono stati fatti pochi passi avanti, e dietro le quinte Ki-moon lavora senza sosta per sbloccare l'empasse ed evitare il disastro climatico.
За это время было достигнуто слишком мало, и Пан Ги Мун ведет неустанную работу по устранению препятствий и предотвращению климатической катастрофы.
Da allora, i Paesi di tutto il mondo hanno reso indipendenti le loro banche centrali.
С тех пор во многих странах мира центральные банки приобрели независимый статус.
Quali interventi pubblici sono legittimi allora?
Так какая политика вмешательства является действенной?
Dove si dovrebbe volgere lo sguardo nel 2010, allora, per trovare dei modelli di successo economico da emulare?
Итак, где же теперь, в 2010 г., страны должны искать пример модели экономического успеха, которой следует подражать?
Sfortunatamente, il progresso da allora è in fase di stallo, a causa della forte avversione al rischio degli enti di vigilanza.
К сожалению, прогресс застопорился от того, что регуляторам не захотелось брать на себя дополнительные риски.

Возможно, вы искали...