тогда русский

Перевод тогда по-итальянски

Как перевести на итальянский тогда?

тогда русский » итальянский

allora in quel tempo poi in tal caso dopo ancora

Примеры тогда по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский тогда?

Простые фразы

Тогда я поразгадываю судоку, вместо того чтобы беспокоить тебя.
Allora risolverò un sudoku, al posto di annoiarti.
Мнение шокирует лишь тогда, когда это убеждение.
Un parere è scioccante solo quanto è una convinzione.
Мексика тогда ещё не была независима от Испании.
In quell'epoca, il Messico non era ancora indipendente dalla Spagna.
Германия тогда имела сильную армию.
La Germania allora aveva un potente esercito.
Тогда кто?
Allora chi?
На берегу пруда можно построить беседку, и тогда этот уголок сада станет уютным местом для отдыха.
Sulla sponda del laghetto è possibile costruire un gazebo, e poi questo angolo del giardino sarà un luogo accogliente per la ricreazione.
Он кричит только тогда, когда голоден.
Lui grida soltanto quando ha fame.
Она кричит только тогда, когда голодна.
Lei grida soltanto quando ha fame.
Он кричит только тогда, когда ему нужен сухой подгузник.
Lui grida soltanto quando ha bisogno di un pannolino asciutto.
Она кричит только тогда, когда ей нужен сухой подгузник.
Lei grida soltanto quando ha bisogno di un pannolino asciutto.
Тогда удали меня.
Allora cancellami.
Ладно, тогда я тебя провожу.
Bene, allora ti accompagno io.
Ладно, тогда я тебя провожу.
Bene, allora ti porto io.
И тогда вы хотите быть зрелыми.
E poi volete essere maturi.

Субтитры из фильмов

Я помню тот день. хорошо тогда было.
Mi ricordo di quella giornata. bei tempi.
Давайте, может, тогда организуем кружок плетения корзин, например?
Ti dico una cosa, perché non gli chiediamo di organizzare un corso di intreccio di cestini?
Ты же тогда сказал, что это Рик тебя уговорил?
Mi avevi detto che ti aveva convinto Rick.
Хорошо, тогда перейдём к действиям.
Okay. passiamo ai fatti, dunque.
Я тогда Бегущий Без Оглядки.
Io sarò Spaventato Da Morire.
Джейми Кёрк тогда.
Jamie Kirk, allora.
Если это то как тебе удобнее, тогда ладно.
Se e' questo che vuoi, ok.
Где мы тогда?
Si', invece.
Тогда что с ней случилось?
Allora cos'e' successo?
Тогда что же с ней случилось?
Allora che cosa le e' successo?
Тогда разряди своё оружие.
Prima dammi la tua pistola, poi parleremo.
Тогда я потороплюсь.
Allora, velocemente.
Тогда увидишь все мое великолепие!
In questo modo, puoi sentire personalmente il mio potere.
Тогда почему вы здесь?
Allora perché siete qui?

Из журналистики

Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
Solo allora l'America riuscirà a ripristinare la propria competitività al punto tale da consentire al governo di ridurre sia il debito privato che il debito pubblico a livelli sostenibili e di mantenere un tasso di crescita ragguardevole.
Предпринятые нами 25 лет назад усилия будут до конца оправданы только тогда, когда Ядерная бомба закончит свое существование наряду с рабовладельческими кандалами и горчичным газом первой мировой войны в музее дикостей прошлого.
I nostri sforzi di 25 anni fa potranno essere giustificati solo quando la Bomba finirà vicino alle manette dei commercianti di schiavi e l'iprite della Grande Guerra nel museo della violenza del passato.
Но выкуп может быть успешным только тогда, когда рынок воспримет его как последний шанс, прежде чем произойдет односторонняя реструктуризация долга.
Ma il riacquisto può avvenire soltanto se considerato dal mercato come l'ultima possibilità prima di una ristrutturazione unilaterale del debito.
Излечившее меня тогда лекарство - таблетки хлорохина - больше не действует.
Oggi le compresse con cui mi sono curato (compresse di clorochina) non sono più efficaci.
Кроме того, тогда как устранение нищеты остается первостепенной задачей на период после 2015 года, особое внимание стоит уделить не национальным средним показателям, а местным различиям.
Inoltre, mentre lo sradicamento della povertà rimane un problema fondamentale per la fase successiva al 2015, l'attenzione deve spostarsi dalle tendenze nazionali alle disparità locali.
Если оставить эти вопросы на усмотрение рынка, тогда их решение будет определяться не соображениями эффективности или равенства, а простой рыночной мощью.
Se si lasciano i mercati soli ad affrontare tali problemi, il potere assoluto di negoziazione, non considerazioni di efficienza o equità, determinerà le soluzioni.
Тогда прогрессивным законопроектом - не только для США, но и для остального мира - стал акт Шермана 1890 года.
Retrospettivamente, la legge che rappresentò il passo in avanti - non solo per gli USA ma anche a livello internazionale - fu lo Sherman Antitrust Act del 1890.
Фишер, конечно, в свое время привлек большое внимание, но информация тогда фильтровалась совсем не так, как сегодня.
Certamente Fischer attirava l'attenzione allora, ma le informazioni venivano filtrate in modo molto diverso rispetto a oggi.
Тогда было только несколько телевизионных каналов.
Allora c'erano solo pochi canali televisivi.
Тем не менее, без глубоких социально-экономических реформ рост ВВП в Америке в лучшем случае замедлится, тогда как политическая система, кажется, парализована.
Ciò nonostante, senza profonde riforme socio-economiche, la crescita del Pil statunitense non potrà che essere lenta nel migliore dei casi, mentre il suo sistema politico appare paralizzato.
Тогда проблему можно сформулировать следующим образом: в контексте выявления системных рисков и реагирования на них, какой из двух типов ошибок имеет более высокие ожидаемые издержки?
La domanda può essere formulata come di seguito: in un contesto di rilevamento e reazione al rischio sistemico, quale tra i due tipi di errore ha costi attesi maggiori?
Что же тогда происходит?
Ma cosa sta quindi succedendo?
Тогда неудивительно, что некоторые развивающиеся экономики используют контроль капитала, чтобы попытаться управлять этим притоком.
Non sorprende, quindi, che diverse economie emergenti stiano utilizzando i controlli sui capitali per cercare di gestire l'ondata.
Тогда процентные ставки можно было бы свести к нижней планке, способствуя восстановлению на периферии и облегчая стабилизацию государственных финансов.
Inoltre, i tassi di interesse convergerebbero al ribasso, favorendo il recupero della periferia e la stabilizzazione delle finanze pubbliche.

Возможно, вы искали...