ardere итальянский

гореть

Значение ardere значение

Что в итальянском языке означает ardere?

ardere

assume il significato di bruciare, consumare qualcosa, o anche qualcuno, ridurre qualcosa in cenere essere acceso, infiammato (senso figurato) non tollerare in modo estremo transitivo, andare a fuoco, essere in fiamme

Перевод ardere перевод

Как перевести с итальянского ardere?

Примеры ardere примеры

Как в итальянском употребляется ardere?

Простые фразы

Abbiamo bisogno di un po' più di legna da ardere.
Нам нужно ещё немного дров.
La legna da ardere bagnata non brucia bene.
Мокрые дрова плохо горят.
Lui ha rotto la sedia per farne legna da ardere.
Он разломал стул на дрова.

Субтитры из фильмов

Mi presterebbe un uovo e un po' di legna da ardere, vicina?
Соседка, не одолжите мне яйца и дрова?
Non puoi rimuovere tutto questo come un calzino. Non ci hanno mai insegnato cose utili. come accendere una sigaretta col vento, ardere legna bagnata. o infilzare la baionetta in pancia perché nelle costole si incastra.
Они никогда не учили нас ничему действительно полезному. например, как закуривать на ветру, или как разжигать костер из сырых дров. или что удар штыком лучше всего наносить в живот, а не в ребра, где он застревает.
Prendi, legna da ardere.
Вот тебе дрова.
Non ho mai creduto si potesse ardere d'amore così all'improvviso e con una tale potenza.
Я никогда не верил, что можно пылать от любви так неожиданно и с такой невиданной силой.
Dicono che Ii tagliano come legna da ardere.
От них остаются одни мелкие кусочки.
Il fuoco lasciato ardere tutto il giorno, niente fatto nel modo giusto.
Огонь горит весь день, все делается не так.
Ehi, avete della legna da ardere?
Эй, парни, дрова есть?
Porterò legna da ardere.
Я принесу дрова.
E non si fermarono neanche quando inizio' a piovere. E quando stavano per affrontare gli acuti finali del duetto un gran fulmine venne giu' dal cielo con un suono lacerante e colpi' mio padre, facendolo ardere come una torcia.
Их голоса усилились в последних тактах дуэта, и молния. сверкнула в небе и ударила моего отца, который вспыхнул как факел.
Fletcher, Jones, Edwards, prendete legna da ardere.
Флетчер, Джонс, Эдвардс - принести дров.
Amare vuol dire ardere di passione.
Любить значит гореть.
Non e' fatto per ardere.
Он не для того, чтобы там что-то сжигать.
Ma se è una donna ad ardere per te. un'ora può sembrare un secondo.
Обнимешь пылкую красавицу и час пролетит, как миг.
Possiamo far ardere anche il nostro chakra!
Мы тоже должны зажечь нашу чакру!

Из журналистики

Basti pensare a come la vostra vita cambierebbe se ogni giorno si dovesse camminare per due ore per procurarsi acqua potabile o legna da ardere.
Просто подумайте о том, как изменится ваша жизнь, если вам каждый день нужно будет идти два часа, чтобы получить питьевую воду или топливо в виде дров.
La seconda: i cittadini del mondo non vogliono ardere tra le fiamme.
Во-вторых, граждане мира не хотят сгинуть в огне.

Возможно, вы искали...