attributo итальянский

атрибут

Значение attributo значение

Что в итальянском языке означает attributo?

attributo

caratteristica peculiare di qualcuno o qualcosa [[grammatica]]

Перевод attributo перевод

Как перевести с итальянского attributo?

Примеры attributo примеры

Как в итальянском употребляется attributo?

Простые фразы

La pulizia è un attributo indispensabile all'eleganza.
Чистота - непременный атрибут элегантности.

Субтитры из фильмов

In questo caso, la tessera sindacale è un attributo senza cui non si è un operaio.
А в подобном случае трудовое удостоверение как бы устанавливает личность и трудовые заслуги покойного в загробном мире.
La misericordia è un attributo dello stesso Dio.
Он - атрибут величья - из него Исходит страх пред властью государей.
Ha il suo attributo in mostra.
Мужик светит нижний мозг!
Per cosa? - ll tuo più prezioso attributo.
На твое самое драгоценное.
Da quando l'ambizione e' un attributo tanto terribile?
Когда амбиции стали плохим делом?
La determinazione e' un attributo cruciale in questi tempi bui e se non riuscite a sopravvivere al nostro processo di selezione, non sopravviverete nel lavoro.
Настойчивость является ключевой чертой в наши темные времена, и если вы не сможете преодолеть процесс отбора, то вам не справиться и с работой.
Ora, se si dovesse determinare quale attributo il popolo tedesco abbia in comune con un animale, sarebbe l'istinto astuto e predatorio di un falco.
Подумайте, какие особые черты в звере видит немецкий народ? Наверняка это хитрость и инстинкт хищника, которыми обладает ястреб.
Ma se si dovesse determinare l'attributo che hanno gli ebrei con un animale, sarebbe quello del topo.
Что же до евреев и их мнения об особых чертах зверя, то для них венец зла это крыса.
Ora, ricapitolando, qual e' l'attributo principale che tutti gli studenti di Medicina hanno in comune con questo scheletro?
Теперь вспомним, какое главное общее качество имеют студенты с этим скелетом?
Pare che Ii' sotto ci sia ancora qualche attributo, dopotutto.
Думаю у тебя есть пару камней в твоем мешке для листьев.
Mi riferisco ad atteggiamenti effeminati che la giuria puo' essere portata a considerare un attributo dell'omosessualita'.
Я ссылаюсь на женоподобные манеры, которые присяжные вправе посчитать проявлением гомосексуальности.
Ma si puo', se quell'atteggiamento e' un attributo di una categoria protetta.
Однако, можно, если эти манеры - визитная карточка меньшинств.
Quel grande cuore di cui ti fregi e' un attributo inutile in finanza.
Это благородство, которым ты так гордишься, в финансовом деле бесполезный атрибут.
Nome o attributo? - Come?
Имя или прилагательное?

Возможно, вы искали...