banchina итальянский

причал, пристань, перрон

Значение banchina значение

Что в итальянском языке означает banchina?

banchina

(marina), (nautica) parte del porto che permette di accostare in sicurezza alla terraferma navi o natanti e fissarli in modo da poter consentire l'imbarco e lo sbarco di persone o il carico e scarico delle merci parte della strada, esterna alla carreggiata

Перевод banchina перевод

Как перевести с итальянского banchina?

Примеры banchina примеры

Как в итальянском употребляется banchina?

Субтитры из фильмов

Sono contento che ci siamo incontrati in banchina.
Я рад, что мы встретились на пристани.
Dobbiamo aprire una sottosezione sulla nuova banchina, come tu saprai.
Слушай, есть работенка: Начальник нового причала.
E la banchina?
А на платформах?
I miei pneumatici, quelli di James, i suoi abiti, il carro del bestiame, la banchina di carico nel Sussex, quella di scarico quaggiù, perchè continuare?
Мои шины, шины Джеймса, его одежда, грузовик для скотины, погрузочная площадка в Суссексе, разгрузочная площадка здесь, и этому нет конца?!
Hai visto sulla banchina quel caprone colla birra?
Ты видал на пристани этого козла с кружкой?
Perché mio fratello era quello con gli occhi marroni e non invece quello con gli occhi verdi che stava sulla banchina di fronte?
Почему моим братом был тот, кареглазый юноша,. а не, скажем, этот зеленоглазый парень с платформы напротив?
APPARTAMENTI SULLA BANCHINA Sua madre è morta mentre faceva il militare e hanno venduto la fattoria.
Да, его мать умерла, когда он служил.
Cooper e gli altri non hanno nemmeno lasciato la banchina.
Купер и его банда пока не обнаружили обман.
E poi di tornare a riva, stare in piedi sulla banchina e giurereste che c'e' qualcosa dentro di voi ancora la' in mare a ondeggiare?
И вы делаете так.
Andy è venuto alla banchina di carico oggi.
Энди спускался сегодня к погрузочной платформе.
Là sulla banchina, li vedi i camion?
Вон там. У того причала.
Ci sei solo tu, che parli da solo, facendo avanti e indietro sulla banchina, cercando il coraggio per. cercando il coraggio per fare cosa?
Есть только ты один: ходишь взад вперед по платформе, говоришь сам с собой, пытаешься набраться храбрости, чтобы. Пытаюсь набраться храбрости, чтобы что?
Diretto alla banchina.
Он довезет нас к доку.
Al centro della banchina.
Иди к центру платформы.

Возможно, вы искали...