cliché итальянский

клише

Значение cliché значение

Что в итальянском языке означает cliché?

cliché

(tipografia) lastra di metallo incisa che funge da matrice per la copia di stampe (senso figurato) (sociologia) (psicologia) (antropologia) espressione o situazione divenuta proverbiale e ripetuta pedissequamente come modello, in modo trito e banale  non ha un pensiero originale; ripete sempre i soliti cliché  espressione o situazione proverbiale

Перевод cliché перевод

Как перевести с итальянского cliché?

Примеры cliché примеры

Как в итальянском употребляется cliché?

Субтитры из фильмов

Che cliché insignificante.
Скучное клише.
Basta con questi stupidi cliché.
Прекрати! Не нужны мне от тебя эти пустые, глупые клише.
Questa teoria oramai non è altro che un cliché freudiano.
Эта теория ни что иное, как отголосок теории Фрейда.
Carta ruvida, rosa troppo carico e iI cliché è fuori squadra.
Грубая бумага. Кричащие краски. Клеше не на месте.
I cliché dei falsari! Amica mia, entriamo in società!
Матрицы из типографии!
Cliché.
Клише. Клише.
Cerco di. superare. i cliché. cercando di non usare il pennello sulla tela.
Пытаюсь. избежать. клише не рисуя напрямую кисточкой на холсте.
Un po' un cliché, non trova?
Довольно расхожее выражение.
A questo punto dovrò rifarmi al cliché del vecchio western.
В данной ситуации приходится пользоваться старым клише.
Sono un cliché vivente.
Я ходячее клише.
E tanto per usare un cliché, farei qualsiasi cosa per passare.
И знаю, что звучит банально. но я готова на всё, чтобы сдать экзамен.
Senti, Polina, so che è un cliché. dire che le cose della vita sono gratis e che i soldi non comprano l'amore, ma se sono diventate dei cliché è perché sono vere.
Послушай, Полина, я знаю, что это клише. Когда говорят, что все лучшее в жизни Бесплатно, и что нельзя купить любовь. Но так оно и стало клише, потому что это правда.
Senti, Polina, so che è un cliché. dire che le cose della vita sono gratis e che i soldi non comprano l'amore, ma se sono diventate dei cliché è perché sono vere.
Послушай, Полина, я знаю, что это клише. Когда говорят, что все лучшее в жизни Бесплатно, и что нельзя купить любовь. Но так оно и стало клише, потому что это правда.
Non ti dirò se la ami lasciala andare. Non ti bombardarderò di cliché e frasi fatte. Ma ti dico solo una cosa.
Я не буду говорить, что если ты любишь, то отпусти её и я не буду заваливать тебя избитыми фразами, но я хочу сказать вот что.

Из журналистики

Anche i cliché russi - la tragedia che deriva dalla prepotenza, vodka, spergiuri, sparatorie e urla - non fanno che rafforzare la straordinaria raffigurazione che il film fa degli effetti locali delle forze distanti e devastanti.
Российские клише - порождающая трагедии заносчивая власть, водка, мат, стрельба, ругань - только усиливают экстраординарную картину локального эффекта воздействия удаленных и разрушительных сил.

Возможно, вы искали...