combattere итальянский

драться, бороться, сражаться

Значение combattere значение

Что в итальянском языке означает combattere?

combattere

lottare con le armi

Перевод combattere перевод

Как перевести с итальянского combattere?

Примеры combattere примеры

Как в итальянском употребляется combattere?

Простые фразы

L'Unione Europea promuove attivamente i diritti umani e la democrazia e si è fissata gli obiettivi di riduzione delle emissioni più ambiziosi a livello mondiale per combattere il cambiamento climatico.
Европейский Союз активно пропагандирует права человека и демократию, и установил для себя самые амбициозные в мировом масштабе цели уменьшения выбросов для борьбы с изменениями климата.
Continua a combattere.
Продолжай сражаться.
Continuate a combattere.
Продолжайте сражаться.
Continua a combattere.
Продолжай бороться.
Continua a combattere.
Продолжайте бороться.
Continuammo a combattere.
Мы продолжим бороться.
Odio combattere.
Ненавижу драться.
La gente ama combattere.
Люди любят драться.
Voglio combattere.
Я хочу драться.
Lo yoga aiuta a combattere lo stress.
Йога помогает снять стресс.
Tom aveva una terribile voglia di dormire, ma era al volante, e gli restavano solo venti minuti di viaggio. Lui cominciò a ripensare a come si potesse combattere il sonno.
Тому ужасно хотелось спать, но он был за рулём, и ехать оставалось всего минут двадцать. Он стал вспоминать, как можно отогнать сон.
Dobbiamo combattere con Tom.
Мы должны бороться с Томом.
Bisogna combattere.
Нужно сражаться.

Субтитры из фильмов

Come rappresentante del tuo paese e per di più come soldato, solo perchè sei triste, tu organizzi un piano in modo che i nostri compagni possano combattere uno contro l'altro.
Как может участник соревнования и к тому же Принц что он расстроен?
Tu non hai nè la durezza nè la volontà di combattere e non hai nemmeno l'orgoglio.
Ты недисциплинированный и непорядочный. У тебя нет гордости.
Sto partecipando per combattere per il comando.
Поэтому я приму участие в битве за лидерство.
Se la Famiglia Reale della Repubblica di Corea, dovesse combattere apertamente con un Presidente di una società, di fronte al mondo intero.
Если королевская семья Республики Корея. как отреагирует на это международное сообщество.
Ehi! Smettete di combattere!
Отставить драку!
Hai voglia di combattere. Non si può imparare.
Тяга к борьбе.
Se dobbiamo combattere, facciamolo!
Если нужно воевать, почему мы не воюем? Почему не наступаем?
Gli inglesi nemmeno. Ma siamo qui a combattere.
И всё же мы здесь, воюем.
E. E quando arriva il gran giorno. bisognerebbe prendere tutti i re, i ministri e i generali. metterli al centro in mutande. e farli combattere con le clave.
И в один прекрасный день. нужно собрать всех королей с их министрами и генералами. посадить посередине поля в одних подштанниках. и пускай там решают спор с дубинками в руках.
Ritiro il mio ordine di combattere.
Я прекращаю сражение.
Quando smetterete di combattere?
Почему ты не простишь меня?
Vuoi combattere?
Подраться захотел?
Combattere?
Поборетесь?
Il suo dovere era difendere la sua gente invece di combattere in terra straniera.
Его долгом было защищать свой народ, а не отправляться воевать в чужие земли.

Из журналистики

Ciò che si sta facendo per combattere questo pericolo non è affatto sufficiente.
Мы недостаточно боремся с этой опасностью.
L'elemento chiave per combattere la resistenza ai farmaci è ritardare il tasso con cui gli agenti patogeni riescono ad adattarsi.
Ключом к успешной борьбе с резистентностью патогенов является снижение темпов их адаптации.
Combattere il virus richiede una conoscenza biologica ed epidemiologica della sua trasmissione e dei farmaci e dei vaccini che potrebbero essere utilizzati contro di esso.
Для борьбы с вирусом необходимы знания о его биологии, эпидемиологии и путях передачи, о лекарствах и вакцинах, которые потенциально можно против него применить.
Attraverso invettive sempre più spietate, liquidava i potenzialialleati che volevano combattere la malaria con il suo stesso vigore.
С тех пор мы увидели, что бесплатная модель привела краспространению большего количества москитных сеток и соответственно к снижениюслучаев заболевания малярией - чем рыночные модели.
Quando si cerca di fare qualcosa di difficilecome combattere contro la povertà e la malattia, non si otterrà mai niente diimportante se si ha paura di sbagliare.
В конце концов, он мог иметь хорошую жизнь ничего не делая больше,чем преподавать два урока в семестре и давать советы научнымжурналам.
Permettere ai cittadini di scegliere come donare il proprio denaro può aiutare a combattere la corruzione nei Paesi in cui spesso i politici fanno un uso indebito dell'APS, e a scoraggiare progetti inutili o impraticabili.
Давая гражданам возможность выбирать, каким образом они могут делать пожертвования, можно способствовать борьбе с коррупцией в странах, где политики часто присваивают ОПР, в то же время препятствуя возникновению расточительных или непрактичных проектов.
Il genere di politica che evidentemente ha in mente Sarkozy è tuttavia quella di combattere gli speculatori, che vengono percepiti come fattori destabilizzanti nei mercati delle materie prime agricole.
Политика в более широком смысле, которую имел в виду Саркози, предполагает противостояние игрокам на бирже, которые воспринимаются как фактор, дестабилизирующий рынки сельскохозяйственной продукции.
L'obiettivo prefissato nel nuovo piano quinquennale è quindi anche un manifesto politico per combattere queste inuguaglianze sociali, che sono adesso un nervo scoperto del paese.
Таким образом, цель, поставленная в пятилетнем плане, является политическим манифестом, направленным на борьбу с этим социальным неравенством, которое является одной из острейших проблем в стране.
In altri termini, essa offre la possibilità di mantenere un settore industriale competitivo e, al tempo stesso, combattere il riscaldamento globale.
Это дает возможность поддержания конкурентоспособного промышленного сектора, одновременно обеспечивая борьбу с глобальным потеплением.
Parte di questo sforzo per combattere il cambiamento climatico include la necessità di affrontare le cause di inefficienza economica, come le sovvenzioni ai combustibili fossili e l'inadeguata contabilità dei costi dell'inquinamento.
Часть этих усилий по борьбе с изменением климата должна включать в себя устранение источников экономической неэффективности, таких как субсидирование ископаемого топлива и недостаточная отчетность об экономической стоимости загрязнения.
In tutto il mondo in via di sviluppo, ma con maggior evidenza in Africa, sono due i gruppi interessati a trovare gli strumenti per combattere la minaccia rappresentata dai cattivi farmaci.
Во всех развивающихся странах, но наиболее явно в Африке, две группы лиц наиболее заинтересованы в нахождении методов борьбы с поддельными и низкокачественными лекарствами.
Comunque, bene o male, le università eseguono questo compito, vale la pena di combattere per i loro tentativi di riuscirci, e meritano il riconoscimento e l'incoraggiamento dei propri governi.
Тем не менее, хорошо или плохо университеты справляются с этой задачей, их усилия преуспеть в этом стоят того, чтобы за них бороться, и заслуживают признания и поощрения правительств.
Il nostro paese si è unito per combattere l'ebola e siamo ora impegnati a prevenire qualsiasi epidemia futura.
Как страна мы сплотились вместе для того, чтобы преодолеть Эболу, а сейчас мы полны решимости предотвратить будущие эпидемии.
In recenti discussioni su come combattere il virus, il rigore metodico della scienza e della medicina ha ceduto il passo a posizioni politiche esasperate e alla pubblica isteria.
В недавних обсуждениях о том, как бороться с вирусом, методическая строгость науки и медицины уступила гиперболической политике и общественной истерии.

Возможно, вы искали...