confinato итальянский

обяза́нный, интернирован, до́лжный

Значение confinato значение

Что в итальянском языке означает confinato?

confinato

di chi è stato inviato al confino (per estensione) , di chi vive in una località molta piccola o in una casa isolata

Перевод confinato перевод

Как перевести с итальянского confinato?

confinato итальянский » русский

обяза́нный интернирован до́лжный

Примеры confinato примеры

Как в итальянском употребляется confinato?

Субтитры из фильмов

Invece son rinchiuso! Ingabbiato! Confinato!
Охвачен, сдавлен, связан подлым страхом И жалкими сомненьями!
Devo stare confinato a ùNapoIi?
Но в Неаполе мне негде развернуться.
Sei confinato alla base.
ВВС этого не забудут.
C'e' un fuggiasco, un confinato.
Там беглый, каторжник.
Tu sei confinato negli alloggi di Tremas fino a nuovo avviso.
Вы будете посажены под арест в покоях Тримаса до следующего распоряжения.
Non potrei mai sopravvivere confinato.
Я не выживу в заключении. Это жестокое и необоснованное наказание.
Questo conflitto ha alimentato una nuova guerra fredda ma fino ad ora il combattimento? stato confinato su Sirio 6B.
И хотя, на Земле этот конфликт возродил холодную войну, боевые действия велись только на Сириусе 6Б.
Nel fra tempo, quest'uomo sara' confinato nell'accampamento. e sara' una sua responsabilita'.
А пока этот человек останется в лагере на вашем попечении.
Il Maggiore Sharpe sara' confinato negli alloggi allestiti per lui nella Caserma di Bordeaux.
Майор Шарп будет заключен на квартире в казармах Бордо.
Se un membro dell'equipaggio cerchera' di farlo, verra' arrestato e confinato in cella.
Любой, кто попытается это сделать, будет арестован!
Confinato nel castello.
Остался во дворце.
Abbiamo confinato la popolazione nei loro alloggi.
Основная часть населения размещена по своим комнатам.
Possano bruciare in eterno per averci confinato qui!
Чтобы им вечно гореть за то, что они заперли нас здесь.
Neto rimase confinato in officina con le sue macchine.
Нето ждала та же участь.

Из журналистики

L'innovazione nel governo non è un lusso intellettuale, un argomento confinato a seminari e discussioni o solo una questione di riforme amministrative.
Инновация в правительстве не интеллектуальная роскошь, тема, ограниченная семинарами и круглыми столами, или вопрос только о административных реформах.

Возможно, вы искали...