contravvenzione итальянский

штраф, нарушение

Значение contravvenzione значение

Что в итальянском языке означает contravvenzione?

contravvenzione

il contravvenire

Перевод contravvenzione перевод

Как перевести с итальянского contravvenzione?

Примеры contravvenzione примеры

Как в итальянском употребляется contravvenzione?

Субтитры из фильмов

Che cavolo. Una contravvenzione.
И вам не стыдно.
Il tizio non ha precedenti, neanche una contravvenzione!
Он никогда не имел дело с полицией. Даже скорость никогда не превышал.
Non vuole incolpare se stessa, percio' vuole farmi una contravvenzione.
Вы не хотите наказывать себя, поэтому, закрываете меня.
Una contravvenzione sarebbe l'ultimo dei suoi problemi.
Закрытие клуба - это последнее, о чем тебе стоит волноваться.
In base al punto in cui hanno sparato all'autopattuglia, sembra che i nostri uomini abbiano seguito un'auto dietro a quest'angolo, probabilmente l'hanno fermata per una contravvenzione.
Судя по тому, как расстреляна патрульная машина, похоже, что наши парни преследовали какую-то машину из-за этого угла. Наверное, проводили проверку на дороге.
In chiara contravvenzione alle norme del codice di pianificazione urbana, vengono aperte minuscole, irregolari e irresponsabili finestre, che permettono ad alcuni miracolosi raggi di luce di illuminare l'oscurita' in cui viviamo.
С явными нарушениями городских норм планирования, где есть немного тонких, неправильных, продолговатых окон, которые позволяют увидеть несколько чудесных лучей света в нашей темноте.
Le faccio una contravvenzione, cosi' lo scopre.
Я могу выписать Вам штраф, и Вы все узнаете.
Ecco perché spero davvero che pagherà la contravvenzione.
Поэтому я надеюсь, что вы просто заплатите штраф.
Io non pago nessuna contravvenzione.
Я не буду платить никаких штрафов.
Non potreste nemmeno farmi una contravvenzione.
Даже штрафной талон выдать не сможете.
Nemmeno una contravvenzione. E poi ben 16 in 2 anni?
А потом сразу 16 за два года?
Vostro Onore, si tratta di una contravvenzione!
Ваша честь, это проступок.
Se fosse rimasta una contravvenzione non avremmo potuto farlo.
Был бы это проступок - не могли бы.

Возможно, вы искали...