спор русский

Перевод спор по-итальянски

Как перевести на итальянский спор?

Примеры спор по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский спор?

Простые фразы

У них был спор.
Hanno avuto una discussione.
Их спор - не что иное, как бесполезное соревнование альфа-самцов.
La loro battaglia non è altro che una competizione inutile per maschi alfa.
Том вмешался в спор своих коллег.
Tom è intervenuto nella discussione fra suoi colleghi.
Том на спор съел целый лимон.
Per scommessa Tom ha mangiato un intero limone.
Том на спор съел столовую ложку соли.
Per scommessa Tom ha mangiato un cucchiaio di sale.

Субтитры из фильмов

И в один прекрасный день. нужно собрать всех королей с их министрами и генералами. посадить посередине поля в одних подштанниках. и пускай там решают спор с дубинками в руках.
E. E quando arriva il gran giorno. bisognerebbe prendere tutti i re, i ministri e i generali. metterli al centro in mutande. e farli combattere con le clave.
Совсем нет. - Небольшой спор. - Конечно.
Un piccolo contrattempo.
Вечером у них с Уайти здесь был спор.
Lui e Whitey hanno avuto un discussione, stasera.
Я сказал, я удивлюсь, если Вы будете достаточно осведомлены, чтобы разрешить спор между нами. Просто несколько из нас поспорили в клубе.
Vorreste fare da arbitro in una scommessa in corso qui al club?
Это дурацкий спор.
È una scommessa rischiosa.
Небольшой спор. Клинг-клинг, и он за решеткой.
Una dìscussìone. e vìa, Bellevue.
Простите за опоздание, но у нас в семье случился небольшой спор.
Scusi il ritardo, ma in famiglia ci sono state delle discussioni!
И будет бранный спор решён.
Quando la battaglia sarà vinta o persa.
Посмотрим, что будет завтра. Я выиграю спор, получу деньги и куплю себе билет в один конец до Нью-Йорка.
Vincerò quei soldi e comprerò un biglietto di sola andata per New York.
Чего ж я буду в спор между мужем и женой встревать.
Perché immischiarmi tra moglie e marito che litigano.
Между нами возник. небольшой спор, и надо его решить.
Ci serve il consiglio di un esperto per una disputa tra noi due.
Все золото конфисковано, пока не будет решен спор.
Tutto l'oro è sequestrato finché la faccenda non sarà risolta.
Дальнейший спор - пустая трата времени.
Siete una disgrazia per la classe del samurai.
Простите за любопытство Ваше Высочество, а что был за спор. за право обладания Розовой Пантерой.
Se non sono troppo indiscreto, Sua Altezza, ho letto di una diatriba circa la proprietà del gioiello.

Из журналистики

Отсюда и пошел ожесточенный (но все равно вежливый и загадочный) спор между двумя сторонами в рамках недавней встречи Международного Валютного Фонда в Лиме, Перу.
Da qui l'accanita disputa tra le due parti durante l'ultimo meeting del Fondo Monetario Internazionale a Lima, in Peru.
Однако прежде всего нужно разрешить межгосударственные конфликты, такие как спор между Алжиром и Марокко по Западной Сахаре, которые мешают созданию единого Магриба. В противном случае, будет трудно наметить даже очертания общего будущего.
La priorità nell'ordine del giorno rimane comunque la risoluzione dei conflitti interstatali, come i contrasti tra Algeria e Marocco sul Sahara occidentale, che impediscono la creazione di un Maghreb unificato.
ПАРИЖ. Спор, который возник в США и Европе между сторонниками дальнейших правительственных стимулов и защитниками сокращения бюджетных расходов, очень напоминает дискуссию по экономической истории.
PARIGI - La disputa emersa negli Stati Uniti e in Europa tra i sostenitori delle politiche governative di stimolo e i fautori dell'austerità fiscale assomiglia molto a un dibattito di storia economica.
Спор идет о том, будут ли цены оставаться на более или менее прежнем уровне, или же они пойдут на спад, что уже произошло с ценами на продукты питания, металлы и уголь.
La domanda è se i prezzi resteranno più o meno al livello in cui sono o scenderanno, come hanno già fatto quelli del cibo, dei metalli e del carbone.

Возможно, вы искали...