противоречие русский

Перевод противоречие по-итальянски

Как перевести на итальянский противоречие?

противоречие русский » итальянский

contraddizione contrasto opposizione lite disputa contravvenzione

Примеры противоречие по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский противоречие?

Простые фразы

В обоих определениях имеется скрытое противоречие.
In ambedue le definizioni è nascosta una contraddizione.
В обоих определениях - скрытое противоречие.
In ambedue le definizioni è nascosta una contraddizione.
В обоих определениях скрывается противоречие.
In ambedue le definizioni è nascosta una contraddizione.
В обоих определениях есть скрытое противоречие.
In ambedue le definizioni è nascosta una contraddizione.

Субтитры из фильмов

Но тут есть некое противоречие между всей этой секретностью и вашим призванием.
Ma c'è sicuramente una certa contraddizione tra questa segretezza e la sua vocazione.
Противоречие, Доктор.
Contraddizione, dottore.
Противоречие сил, которые управляют нашей жизнью, бросило нас в эту тупиковую политику, такую близкую тем, кто активно участвует. в принятии важных решений.
La contraddizione delle forze che governano la nostra vita ci ha portato a questo stallo politico, tanto comune a coloro che partecipano attivamente. alle grandi decisioni.
Это моя профессия. это вступает в противоречие с моим опытом.
Quando una moglie dice che è contenta che suo marito la tradisca non quadra con la mia esperienza.
Между первой и второй сказанной цитатой есть противоречие. И всё это за пять минут секунд разговора.
Le due dichiarazioni si contraddicono. nello spazio di cinque secondi.
Потому что противоречие есть в любой человеческой душе, между тем, что правильно, и что - нет, между добром и злом, и добро не всегда побеждает.
Perché c'è un conflitto in ogni cuore umano. fra il razionale e l'irrazionale. e fra il bene e il male. Però il bene non sempre trionfa.
Это не противоречие.
Non direi negativo.
Так что эта любовь содержит в себе противоречие, попытку вернуться в прошлое. и попытку изменить прошлое.
Il tentativo di ritornare al passato, e il tentativo di modificarlo. Visto? Niente limousine, bionde, premi.
Идея состоит в том, чтобы разрешить противоречие.
L'idea è quella di sciogliere la tensione.
Возможно, его обязанности правителя вступали в противоречие с его склонностями музыканта-любителя.
Probabilmente nacque un conflitto tra i suoi doveri di principe e i suoi interessi di musicista per passione.
Ваша полицейская ментальность способна принять это противоречие?
La sua mentalità da poliziotto riesce ad afferrare queste contraddizioni?
Боюсь, что вы - ходячее противоречие, и я нахожу это обворожительным.
Mi dispiace, mademoiselle, ma siete una contraddizione vivente e lo trovo molto affascinante.
Разве это не противоречие?
Questa non è contraddizione?
Для счастья в браке надо понять главное противоречие между нами.
Il segreto per un matrimonio felice é di accettare I'abisso tra uomo e donna.

Из журналистики

Это противоречие свидетельствует о печальном и обреченном на провал характере политики США в области бюджета за последние 25 лет и, скорее всего, в ближайшие годы.
Questa contraddizione sottolinea la natura triste e autodistruttiva delle politiche di bilancio statunitensi degli ultimi 25 anni e, molto probabilmente, degli anni a venire.
Однако в нынешней политике Китая существует нерешенное противоречие: перезапуск печей также вновь воспламеняет экспоненциальный рост задолженности, которая не может быть устойчивой в течение более чем пары лет.
Ma c'è una contraddizione irrisolta nelle politiche attuali della Cina: il riavvio dei forni riaccende anche la crescita esponenziale del debito, che non può essere sostenuta per molto più di un paio di anni.
Когда и как это противоречие будет решено, будет иметь глубокие последствия для Китая и всего мира.
Come e quando questa contraddizione sarà risolta avrà profonde conseguenze per la Cina e per il mondo.
Не так много хороших политических решений вызывает такое прямое противоречие для хороших экономистов, как тема субсидий для производства продовольствия и энергии.
CAMBRIDGE - Alcune politiche fanno bene all'economia, altre no, come i sussidi per i generi alimentari e l'energia.
Для него это будет хорошим поводом переосмыслить свою старую макроэкономическую мантру, вместо того чтобы выдумывать оправдания идеям, вступившим в явное противоречие с последними тенденциями.
Sarebbe per lui l'occasione di ripensare al sua mantra macro-economico di lunga data, invece che rivendicare idee che i recenti trend sembrano contraddire.
Кроме того, уделив больше внимания долгосрочным инвестициям, можно решить противоречие, традиционно возникающее при решении проблем изменения климата и дефицита инфраструктуры.
Inoltre, una maggiore attenzione sugli investimenti a lungo termine aiuterà a risolvere i conflitti tradizionalmente associati alla gestione dei cambiamenti climatici e alla costruzione di infrastrutture.
Это представляет собой фундаментальное противоречие.
Questo assunto presenta una contraddizione fondamentale.

Возможно, вы искали...