cortesia итальянский

вежливость

Значение cortesia значение

Что в итальянском языке означает cortesia?

cortesia

(sociologia) atteggiamento cortese, gentilezza, buone maniere.  Per cortesia, per favore, per gentilezza e bontà d'animo, specificatamente forma in uso in una supplica favore

Перевод cortesia перевод

Как перевести с итальянского cortesia?

Примеры cortesia примеры

Как в итальянском употребляется cortesia?

Простые фразы

Per cortesia, aspettate il vostro turno.
Пожалуйста, подождите вашу очередь.
I miei genitori attribuivano grande imoprtanza alla cortesia.
Мои родители придавали большое значение вежливости.
È stata una visita di cortesia.
Это был визит вежливости.
Per cortesia, la prossima volta vieni più tardi.
Пожалуйста, в следующий раз приходи попозже.
Mostratemi il vostro quaderno, per cortesia.
Покажите мне свою тетрадь, пожалуйста.
Mostrami il tuo quaderno, per cortesia.
Покажи мне свою тетрадь, пожалуйста.
Rifatti il letto, per cortesia.
Заправь свою постель, пожалуйста.
Potrete alzarvi per cortesia?
Будьте добры, встаньте, пожалуйста.
Tom mi sorride per cortesia e quasi non mi ascolta.
Том улыбается мне из вежливости и почти не слушает меня.
Tom si interessa della mia salute solo per cortesia.
Том интересуется моим здоровьем только из вежливости.
Tom si interessa ai miei affari solo per cortesia.
Том интересуется моими делами только из вежливости.
Stringi i denti, per cortesia.
Сожми зубы, пожалуйста.

Субтитры из фильмов

E' questo il momento per l'apprensione e la cortesia?
Не время думать об этом!
Cortesia.
Доброжелательность.
Ora avrei bisogno di parlare qualche minuto con lei, per cortesia.
Для разнообразия. Ты дашь мне самой решать, что делать?
Un momento, per cortesia.
Нет-нет, одну минуту.
Povero orfano privo di un po' di cortesia.
Бедный всеми обиженный сирота.
Amareggiati, cominciarono a tornare nelle loro terre devastate una volta regno dell'abbondanza e della cortesia.
Возвращались на разорённую землю бывшую когда-то самой благодатью.
Usate la cortesia di lasciarci.
Если только вы уйдёте.
Facciamo una visita di cortesia.
Мы должны здесь кое-кого допросить.
Senta, ispettore, mi usi la cortesia.
Инспектор, заприте меня всего на полчаса!
Se quel libro valesse qualcosa, sapreste che qui è cortesia fare domande personali.
Вы должны были узнать из книги, что личные вопросы здесь задают из вежливости.
L'elemosina della loro cortesia!
Милостыня от их милости!
Non è una visita di cortesia.
Я здесь не просто так, Дикс.
Esca un momento, per cortesia.
Выйдите на минуту.
Se non le dispiace, mi usi la cortesia di lasciare la vestaglia.
Халат я попрошу оставить, если не возражаете.

Из журналистики

Per la maggior parte dell'ultimo decennio, il Kazachistan si è dedicato con passione all'eccesso di spesa, grazie alla cortesia del sistema bancario globale: esattamente come gran parte dell'Europa meridionale.
В течение последнего десятилетия Казахстан пользовался расточительной кредитной учтивостью мировых банков - как и большая часть стран юга Европы.

Возможно, вы искали...