crescita итальянский

рост

Значение crescita значение

Что в итальянском языке означает crescita?

crescita

(fisiologia) (economia) processo di sviluppo di un essere vivente, di un oggetto o di un'organizzazione che è soggetto a maggiorazione delle piante

Перевод crescita перевод

Как перевести с итальянского crescita?

Примеры crescita примеры

Как в итальянском употребляется crescita?

Простые фразы

Emergono sempre sfide nella vita, alcuni le chiamano problemi, gli altri opportunità di crescita.
Снова и снова в нашей жизни появляются препятствия, некоторые называют их проблемами, другие говорят о возможностях для роста.
Emergono sempre sfide nella vita, alcuni le chiamano problemi, gli altri opportunità di crescita.
Снова и снова в нашей жизни появляются трудности; одни называют их проблемами, другие - возможностями для роста.
Il pensiero positivo è un atteggiamento mentale che si esprime in pensieri, parole e immagini e che promuove crescita, sviluppo e successo.
Позитивное мышление - это психологический настрой, который выражается в мыслях, словах и образах, способствующих росту, развитию и успеху.
La Cina ha bisogno di creare ogni anno circa quindici milioni di nuovi posti di lavoro soltanto per mantenere il passo con la crescita della popolazione.
Китай должен ежегодно создавать около пятнадцати миллионов новых рабочих мест только для того, чтобы не отстать от темпов роста населения.
Non sono d'accordo con Tom in materia di crescita dei figli.
Я не согласен с Томом в вопросах воспитания детей.
Io e Tom non siamo in accordo in materia di crescita dei figli.
У нас с Томом разногласия по вопросам воспитания детей.
Il pioppo è un albero a crescita rapida.
Тополь - быстрорастущее дерево.

Субтитры из фильмов

Questo fidanzamento tra Nord e Sud, sarà l'occasione per una continua crescita.
Эта помолвка станет хорошей возможностью продолжить наращивание капитала.
Cosi come l'albero più grande ha la crescita più lunga. Ciò che è costruito nei secoli. sarà rafforzato attraverso i secoli.
Великому древу также требуется много времени чтобы вырасти, храбро преодолевать столетия. и оставаться таким же мощным на века.
Sanno anche che c'è un fattore di crescita.
Известно также, что в процессе развития..
Io ho trovato la formula chimica che stimola il fattore di crescita.
Я нашел химическую формулу, которая стимулирует развитие.
Non sono nè in crescita nè in calo.
Нестабильность будет продолжаться вплоть до осени.
È il tasso di crescita normale?
Это нормальная скорость роста?
Come spiega il tasso di crescita?
Какие причины такой скорости роста?
Diciamo che ha avuto una febbre da crescita!
Ведь именно тогда она опять стала дичиться?
Questa riserva è ancora in costante crescita.
Количество термоядерного оружия продолжает расти.
Soltanto quando una crescita diviene maligna la rimuovono.
Только когда развитие сбавляет темпы, они избавляются от него.
Per rinvigorire la crescita delle nostre colture Ave, Regina di Maggio!
Приветствуем Королеву Мая!
Se non c'è nessuno al di là della sopravvivenza aumentata, nessun punto dove potrebbe terminare la sua crescita, è perché non è essa stessa al di là della privazione, ma è la privazione stessa divenuta più ricca.
Выживание постоянно дорожает, и нет предела росту его потребления - это происходит потому, что нет такого лишения, которое не могло бы быть удовлетворено, это лишение будет просто более дорогим, нежели предыдущее.
E'in crescita.
Оно растет.
Ci potrebbe essere qualcosa nella crescita che.. strapperebbe tutte le nostre idee sulla crescita delle piante.
Мы можем вырастить нечто, что сможет разрушить все наши представления о росте растений.

Из журналистики

È certamente vero che l'oro è stato caratterizzato da una crescita solida, ma questo è quello che è successo anche ai prezzi immobiliari in tutto il mondo fino ad un paio di anni fa.
Да, золото сильно дорожало, но то же самое еще пару лет назад было верно и в отношении цен на жилье во всем мире.
Due si compensano, mentre il terzo minaccia ciò di cui necessita maggiormente l'America nei prossimi anni: la crescita economica.
Два из них уравновешивают друг друга, однако третий представляет собой угрозу для того, что больше всего будет необходимо Америке в ближайшее время: для экономического роста.
La crescita è innanzitutto la migliore strada per ridurre i deficit fiscali del Paese.
Рост, прежде всего, самый лучший способ сокращения бюджетного дефицита страны.
Maggiore è il tasso di crescita, maggiori saranno le entrate che riuscirà ad ottenere il governo senza aumentare le aliquote contributive; e maggiori entrate consentono deficit minori.
Чем выше темпы роста, тем больше доходов получит правительство без повышения налогов, кроме того, высокие доходы позволяют иметь меньший дефицит.
Tagliare questi programmi abbasserà la crescita economica americana nel lungo periodo, con conseguenze negative sia a livello nazionale che internazionale.
Сокращение расходов на эти программы снизит экономический рост США в долгосрочной перспективе с негативными последствиями, как внутри страны, так и за ее пределами.
PECHINO - Prima del luglio 2007, la maggior parte degli economisti si trovava d'accordo sul fatto che gli squilibri globali fossero la minaccia peggiore per la crescita mondiale.
ПЕКИН. До июля 2007 г. большинство экономистов соглашались с тем, что глобальные дисбалансы были самой большой угрозой для глобального экономического роста.
Per compensare l'impatto negativo del deleveraging sulla crescita, il governo americano puntò su politiche fiscali e monetarie espansionistiche.
Чтобы уменьшить отрицательное воздействие сокращения государственной помощи частному сектору на экономический рост, правительство США стало придерживаться стимулирующей налогово-бюджетной и кредитно-денежной политики.
Ora il dilemma che si trovano ad affrontare i policymaker americani è come stimolare la crescita e ridurre al contempo il livello di debito complessivo.
Дилемма, стоящая перед правительством США, заключается в том, как стимулировать экономический рост, одновременно снижая уровень общего долга.
Nel lungo periodo, il modello di crescita dell'America deve passare da una dipendenza dal debito e dai consumi alla tanto vantata capacità creativa e innovativa degli americani.
В долговременной перспективе модель экономического роста Америки должна претерпеть структурный переход от опоры на долги и потребление к опоре на широко известные способности американцев к творческим и новаторским решениям.
Solo allora l'America riuscirà a ripristinare la propria competitività al punto tale da consentire al governo di ridurre sia il debito privato che il debito pubblico a livelli sostenibili e di mantenere un tasso di crescita ragguardevole.
Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
Di conseguenza, i continui investimenti della Cina in titoli di Stato americani sono di fondamentale importanza per la crescita e la stabilità finanziaria degli Stati Uniti.
Поэтому непрерывные инвестиции Китая своих профицитов по текущим операциям в государственные ценные бумаги США чрезвычайно важны для экономического роста и финансовой стабильности США.
I leader europei hanno riconosciuto che i debiti dei paesi in difficoltà sarebbero diventati ingestibili a meno che le loro economie fossero in grado di crescere, e che senza assistenza non sarebbe stato possibile realizzare la crescita.
Лидеры ЕС признали, что долги пострадавших стран станут безнадежными, если их экономика не начнет расти, и что их экономический рост невозможен без внешней помощи.
E una crescita modesta colpirà le entrate da tassazioni, minando l'obiettivo proclamato di consolidamento fiscale.
А слабый экономический рост приведет к снижению налоговых поступлений, подрывая заявленную цель ужесточения налогово-бюджетной политики.
L'esito di queste discussioni definirà le politiche e gli investimenti volti a stimolare la crescita del PIL, il rafforzamento del capitale umano, e la promozione di una prosperità più inclusiva.
Итогом этих обсуждений станет формирование политики и инвестиций, направленных на стимулирование роста ВВП, укрепление человеческого капитала и содействие процветанию большего количества стран.

Возможно, вы искали...