ditta | date | idea | edito

dieta итальянский

диета

Значение dieta значение

Что в итальянском языке означает dieta?

dieta

(farmacia) (medicina) (biologia) insieme dei consumi alimentari abituali di un essere vivente disciplina alimentare prescritta ad individui sani o malati, atta a migliorarne l'efficienza fisica  stare a dieta significa ridurre le calorie di ingresso e aumentarne il consumo con il movimento (storia) assemblea legislativa medievale dei rappresentanti di un popolo germanico politica

Перевод dieta перевод

Как перевести с итальянского dieta?

Примеры dieta примеры

Как в итальянском употребляется dieta?

Простые фразы

Soprattutto, fai attenzione alla tua dieta.
Прежде всего, соблюдай диету.
Che ne dici di fare una dieta?
Как насчёт того, чтобы сесть на диету?
Sappiamo tutti che una dieta bilanciata ti farà bene.
Мы все знаем, что сбалансированная диета пойдёт тебе на пользу.
Ho perso molti chili da quando sono in dieta.
Я сильно похудел, с тех пор как сижу на диете.
Io sono a dieta.
Я на диете.
Tom segue una rigida dieta vegana.
Том придерживается строгой веганской диеты.
Tom deve mettersi a dieta.
Тому надо сесть на диету.
Devi osservare la dieta.
Тебе нужно соблюдать диету.
Devo modificare la mia dieta?
Я должен изменить свою диету?
Tom osserva una rigida dieta.
Том на строгой диете.
Siete in dieta?
Вы на диете?
La maggior parte dei gabbiani includono nella loro dieta granchi e piccoli pesci.
Большинство чаек включают в свой рацион крабов и небольших рыб.
Se mi metterò a dieta per due o tre settimane, potrò ancora entrare in questi jeans.
Если я посижу на диете недельки две-три, я снова смогу влезть в эти джинсы.
Seguo una dieta rigorosa.
Я придерживаюсь строгой диеты.

Субтитры из фильмов

Da questo momento sei a dieta ferrea.
С этой секунды ты на строгой диете.
È a dieta?
Вы на диете?
A dieta?
На диете?
Spiegategli voi la dieta di Madame La Bruyère.
Скажи ему о диете мадам Ла Брюйер.
Eppure, non sempre segue la sua dieta.
Впрочем, он не всегда соблюдает диету.
Se faccio la dieta, dimagrisci.
Я на диете - худеешь ты.
Hai promesso di seguire la dieta e di non fumare.
Дорогой, ты обещал правильно питаться и не курить. Доктор Мерфи тебе запретил.
Intanto farò un po' di dieta.
Немного поголодать полезно.
La scena è quella del giuramento davanti alla Dieta, durante il processo per tradimento.
Изображена сцена клятвы перед Собранием, во время процесса об измене.
Puoi lasciare l'ospedale solo dopo un mese di dieta rigida.
Вместе мы сможем преодолеть все трудности.
Abbiamo studiato una dieta apposta per voi, Ms. Hudson!
Уверена, мы найдём что-нибудь по Вашему вкусу, мисс Хадсон!
Si attenga alla dieta per cento giorni.
И так в течение 100 дней.
E' troppo delizioso per la mia dieta.
Слишком вкусно для моей фигуры.
Sei a dieta? Mangerei se trovassi qualcosa che non mi salta di nuovo fuori.
Я бы поел, если б мог хоть что-то усвоить.

Из журналистики

Molti stati sociali dell'Europa occidentale registrano oggi ampie disuguaglianze nei comportamenti legati al fumo, all'esercizio fisico, alla dieta e al consumo dell'alcol.
Значительные различия в таких областях, как курение, физические упражнения, питание и потребление алкоголя наблюдаются во многих государствах всеобщего благосостояния в Западной Европе.
Una dieta di asset ricca di titoli e investimenti diretti e scarsa di debito non può sostituire completamente gli altri elementi fiscali e finanziari.
Диета активов, богатая акциями и прямыми инвестициями и с низким содержанием долга не может заменить другие элементы денежного и финансового здоровья.
Attualmente, la nostra malsana dieta di asset comporta un rischio elevato, che non ha ricevuto la giusta attenzione nel dibattito politico.
Но наша нынешняя нездоровая диета активов является важным компонентом риска, риска, который получил слишком мало внимания во время выработки стратегии.
L'anno scorso, quando la Dieta nazionale del Giappone ha approvato il decreto per l'aumento dell'imposta sui consumi, esso includeva una clausola di revisione del piano qualora le condizioni economiche lo avessero richiesto.
В прошлом году, когда парламент Японии принимал закон о повышении налога на потребление, он включал положение о пересмотре плана, если экономические условия этого бы потребовали.
Ma la chiave per convivere bene con il diabete è data da una dieta nutriente, una vita attiva, il supporto sociale e un coaching su misura.
Их деятельность не распространяется на помощь сотням миллионов людей с ожирением, находящихся в группе риска по диабету, или на тех, кто плохо поддается существующим способам лечения.
Prendiamo, ad esempio, la produzione animale, che comprende molti alimenti - tra cui latte, uova e carne - che hanno arricchito la dieta dei paesi in via di sviluppo e forniscono il sostentamento a milioni di persone.
Например, в животноводстве производится очень полезная пища - молоко, яйца, мясо - она обогащает рацион населения в развивающихся странах и обеспечивает выживание миллионов людей.
Nei paesi a basso reddito, la dieta consiste principalmente di amidi, come riso, legumi e piselli che contengono poche proteine.
В странах с низкими доходами диеты в основном состоят из крахмала, например риса или таких бобовых, как горох, в которых содержится очень мало белка.
Ciò significa non solo aumentare le fonti alimentari disponibili per i bambini, ma anche educare le famiglie all'importanza di una dieta nutritiva.
Это означает не только увеличение числа доступных источников питания для детей, но и просвещение семей о важности питательных диет.
Il nostro governo ha iniziato una campagna educativa di massa per approfondire la comprensione dell'importanza di una dieta nutritiva.
Наше правительство начало массовую просветительскую кампанию по расширению понимания важности питательной диеты.
Il nostro compito non sarà finito finché ad ogni bambino sarà garantita una dieta salutare e bilanciata e l'opportunità di sviluppare il proprio potenziale.
Наша работа не будет закончена до тех пор, пока каждый ребенок не будет обеспечен здоровым и сбалансированным питанием и возможностью в полной мере реализовать свой потенциал.

Возможно, вы искали...