fondamenta итальянский

фундамент, фунда́мент, осно́ва

Значение fondamenta значение

Что в итальянском языке означает fondamenta?

fondamenta

Il vocabolo "fondamenta", erroneamente utilizzato prevalentemente dai giornalisti, ma anche da altri non esperti della materia, è privo di significato; con esso si vuole indicare quelle che invece correttamente si chiamano "fondazioni". Queste ultime sono strutture portanti di un edificio e si interpongono tra il terreno "resistente di fondazione" e la struttura portante in elevazione. La sua unica funzione è quella di traferire il carico trasmesso dalla struttura in elevazione al terreno resistente di fondazione mitigando la sollecitazione di compressione (carico/superficie) mediante l'incremento della superficie di appoggio con il terreno. Questa è la ragione per la quale le "fondazioni" hanno una superficie di appoggio di gran lunga maggiore di quella della struttura portante il elevazione. Le "fondazioni" tuttavia non poggiano direttamente sul nudo "terreno di fondazione" ma su un'altra struttura (questa non portante) realizzata in calcestruzzo "magro" cioè povero di cemento detto "magrone" che ha lo scopo di consentire alle "fondazioni" una superficie di appoggio omogenea, orizzontale, resistente (15 Mpa) ed isolante in merito all'umidità trasmessa dal nudo terreno.

Перевод fondamenta перевод

Как перевести с итальянского fondamenta?

fondamenta итальянский » русский

фундамент фунда́мент осно́ва ба́зис

Примеры fondamenta примеры

Как в итальянском употребляется fondamenta?

Простые фразы

Che fondamenta hai per parlarmi così?
На каком основании ты так говоришь со мной?

Субтитры из фильмов

Non voglio che abbia delle fondamenta marce.
Только не на гнилом фундаменте.
Oggi adorna le fondamenta dell'ufficio postale di St. Louis.
Как-то он свалился в цементный раствор, да там и застыл.
Sa dirmi la larghezza precisa delle fondamenta. su cui poggiano le colonne, e la profondità?
Не могли бы вы назвать точную ширину фундамента. на котором закреплены эти опоры, и его глубину?
Le nostre vite sono come edifici costruiti su fondamenta di sabbia.
Когда все сказано и сделано, жизнь начинает походить на дома, выстроенные на фундаменте из песка.
L'una si occupa del governo e ondeggia distratta davanti al popolo trascurando i propri diritti l'altra secondo le sue stesse ammissioni, cerca un rincalzo alle proprie fondamenta.
Одно занимается управлением княжества, проявляя рассеянность перед лицом народа и пренебрежение к собственным привилегиям. Другое существо пытается, надо сказать, очень старательно укрепить собственные позиции.
Una sola cosa: in realtà il Principe non ha bisogno di rafforzare le sue fondamenta.
Скажу лишь одно: на самом деле князь вовсе не нуждается в укреплении своих позиций.
Modestia di una delle facce perché ha bisogno di tutte le energie per la seconda la quale sta costruendo fondamenta che basterebbero per la torre di Babele.
Скромно одно из существ его личности. Но все силы он отдает второму, укрепляющему фундамент власти, для возведения новой вавилонской башни.
Non avevate le fondamenta. Voglio dire il bloccare, il placcare.
Просто ты не мог выучить азы - ну, блокировка, перехват.
Qui stanno crescendo non solo le fondamenta di una nuova casa. ma anche le fondamenta di una vita migliore. del benessere dei lavoratori!
Тут закладывают не просто фундамент жилого дома, но и также основу лучшей жизни. и благосостояния рабочего класса.
Qui stanno crescendo non solo le fondamenta di una nuova casa. ma anche le fondamenta di una vita migliore. del benessere dei lavoratori!
Тут закладывают не просто фундамент жилого дома, но и также основу лучшей жизни. и благосостояния рабочего класса.
Il letto del Fleet River passa direttamente sotto le fondamenta di questo vecchio teatro.
Русло Ривер Флит проходит прямо под фундаментом.
Quanta altra dinamite dovete piazzare. Per far saltare le fondamenta di questa nazione?
Сколько вы еще будете закладывать динамит, и взрывать фундамент всего хорошего в этой стране?
Sampson, mi serve la pianta delle fondamenta, piani e condutture.
Сэмпсон, мне нужно подземные планы, канализации, труб, все планы.
Nelle sue fondamenta si riproducono serpenti e lucertole.
В фундаменте развелись змеи и ящерицы.

Из журналистики

Diversi paesi europei hanno tuttavia introdotto con successo l'idea di una tariffa feed-in che ha posto le fondamenta per una soluzione politica soddisfacente a lungo termine.
Однако несколько европейских стран успешно ввели идею льготного тарифа, являющуюся ключом к политически приемлемому долговременному решению.
Una risposta sorprendente dato che i titoli sulle commodity hanno un mercato latente ovvio, radicato nelle reali fondamenta economiche.
Это позиция удивительна, учитывая то, что у сырьевых облигаций есть очевидный потенциальный рынок, корнями уходящий в реальные экономические основы.
Questi impianti e reti - insieme alle reti a banda larga sulle quali le società di telecomunicazioni spendono miliardi - formano le fondamenta di Internet.
Эти сооружения и широкополосные сети являются основой Интернета, на что телекоммуникационные компании тратят миллиарды евро.
Sinora, l'attuazione è fallita, a causa dei difetti insiti nelle fondamenta dell'Eurozona.
Пока реализация не удалась вследствие недостатков в фундаменте еврозоны.
Le fondamenta della storia del cambiamento climatico generato dall'uomo stanno diventando sempre più chiare al pubblico globale.
Суть изменения климата, вызванного человеком, становится понятнее для общественности.

Возможно, вы искали...