frattura итальянский

перелом

Значение frattura значение

Что в итальянском языке означает frattura?

frattura

(medicina) rottura parziale o totale di un osso del corpo  A seguito dell'incidente riportò una frattura scomposta alla tibia (geologia) spaccatura di strati della Terra  La faglia di San Andrea è una lunga frattura della crosta terrestre che passa per la California. (senso figurato) cessazione di un rapporto politico o religioso  la frattura di una maggioranza  Il Grande Scisma cagionò una frattura nel cristianesimo che perdura ancora oggi nella divisione tra chiesa cattolica e ortodossa incantesimo

Перевод frattura перевод

Как перевести с итальянского frattura?

Примеры frattura примеры

Как в итальянском употребляется frattura?

Субтитры из фильмов

Devi fare attenzione. Se si ferisce l'avversario di proposito, e si causa una frattura che richiede quattro settimane di ricovero, sai che saremmo eliminati immediatamente, vero?
Аккуратнее. то ему 4 недели нужно будет на восстановление.
Il midollo osseo può essere fuoriuscito dalla frattura ed essersi spostato.
Костный мозг мог просочиться из перелома и мигрировать.
Ha un trauma cranico e frattura del femore.
У него сотрясение мозга и перелом бедра.
Frattura del collo, ed è stato colpito alla tempia.
Сломана шея, и его чем-то ударили по виску.
Frattura mascella del produttore.
Сломал ему челюсть.
Ha una frattura del femore.
У него перелом бедренной кости.
Ma non so se sopravviverà con una frattura al cranio.
У него перелом черепа. До утра вряд ли протянет.
Una volta era un falco con un'ala rotta, una volta una lince adulta con una frattura alla zampa.
Ястреб со сломанным крылом, Взрослая рысь с перебитой лапой..
Voglio che mi chiamate Arthur e veniate da me per ogni piccola frattura.
Я хочу, чтобы вы назвали меня Артуром, и приезжали ко мне даже ради небольшого пластыря.
Ha una commozione cerebrale, frattura dell'omero, e, un'emorragia interna.
У нее сотрясение, перелом плеча и внутреннее кровотечение.
Strappo dei legamenti della spalla destra frattura alle clavicole palmo della mano destra bruciato sulla stufa frattura della laringe fagioli incastrati nel naso inalazioni di gas. eh?
Разрыв связок правого плеча. Раздробленная ключица. Правая ладонь обожжена на плите.
Strappo dei legamenti della spalla destra frattura alle clavicole palmo della mano destra bruciato sulla stufa frattura della laringe fagioli incastrati nel naso inalazioni di gas. eh?
Разрыв связок правого плеча. Раздробленная ключица. Правая ладонь обожжена на плите.
Una frattura pulita del metacarpo.
Неосложненный перелом пястья.
Ha una frattura esposta della tibia in entrambe le gambe.
У вас перелом обеих ног. Множественное раздробление.

Из журналистики

Pur così, però, questo tasso di crescita di lungo periodo segnerebbe una netta frattura rispetto ai cinquant'anni precedenti, quando l'incremento del Pil era pari a sei volte e quello del reddito pro capite pari a tre volte.
Но такие темпы долгосрочного экономического роста резко контрастируют с шестикратным увеличение ВВП и почти трехкратным ростом подушевых доходов в последние 50 лет.
Come si spiega questa frattura all'interno dell'Occidente riguardante una grande minaccia regionale e globale?
Чем объясняется этот разрыв внутри Запада над ключевой региональной и глобальной угрозой?

Возможно, вы искали...