giogo | fioco | giuoco | goto

gioco итальянский

игра

Значение gioco значение

Что в итальянском языке означает gioco?

gioco

(gioco) (filosofia) (sociologia) (psicologia) attività di intrattenimento volontaria e con motivazione intrinseca, svolta da animali, adulti o bambini a scopo ricreativo  giochi di ruolo: nel Gioco di ruolo i partecipanti quasi si immergono in un mondo immaginario però seduti ad un tavolo con personaggi, talvolta particolari carte da gioco, anche da collezione, dadi specifici ed appunto ambientazioni spesso fantastiche competizione in un'attività di tipo sportivo che prevede la disputa di partite fra due squadre o fra due atleti competizione in cui si puntano delle somme di denaro e che si pratica usando oggetti come carte, dadi, roulette, ecc. modo di giocare, nello sport o in una competizione in cui si punta denaro la somma che si punta a ogni giocata le regole di un PAGENAME considerate nel loro insieme nei giochi di carte, l'insieme delle carte di un giocatore durata di una gara quanto è necessario per giocare in meccanica, la differenza di dimensioni di due particolari accoppiati fra loro scherzo, beffa, scherno  il gioco dei perditempo (per estensione) qualcosa che comporta fantasia, questa quindi senza la necessità continua di conoscerne la formazione e/o la realizzazione svago, passatempo,sport

Перевод gioco перевод

Как перевести с итальянского gioco?

Примеры gioco примеры

Как в итальянском употребляется gioco?

Простые фразы

È un gioco di parole.
Это игра слов.
Di quando in quando gioco a golf.
Я время от времени играю в гольф.
Non prenderti gioco di loro.
Не смейся над ними.
Lui vince sempre, a qualsiasi gioco giochi.
В какую бы игру он ни играл, он всегда выигрывает.
L'utente non è il proprietario di questi dati salvati. Non sarà possibile salvare i progressi di gioco. I trofei verranno disattivati.
Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы.
Il gioco non vale la candela.
Игра не стоит свеч.
Il gioco non vale la candela.
Игра просто не стоит свеч.
Gioco con lui.
Я играю с ним.
Qual è il tuo gioco preferito?
Какая твоя любимая игра?
Qual è il tuo gioco preferito?
Какая у тебя любимая игра?
Qual è il vostro gioco preferito?
Какая твоя любимая игра?
Non ricordo di aver avuto alcun gioco quando ero piccolo.
Не припоминаю, чтобы у меня были какие-либо игрушки, когда я был маленький.
Nel gioco d'azzardo è molto importante conoscere le probabilità degli eventi.
В азартной игре очень важно знать вероятности событий.
Non gioco a biliardo.
Я не играю в бильярд.

Субтитры из фильмов

Ascolta, noi stiamo partecipando ad un gioco.
Слушай, мы играем в игру.
Non voglio romanticherie e non partecipo al gioco delle coppie.
Мне не нужны отношения, и я не собираюсь играть тут в свидания.
Tuttavia, la notizia su un artista del gioco d'azzardo, sarà rilasciata la prossima settimana. Forse puà essere usato per coprire questo.
Поэтому мы планируем отвести внимание на скандал со знаменитостью и азартными играми.
Nah, non penso. E' solo un gioco amichevole.
Это просто дружеские игры.
Non ti prendere gioco di me.
Вы недооценивайте меня.
Non voglio diventare il tuo gioco.
Я не хочу быть вашей игрушкой.
Produceva cellulari e li mescolava ai centri gioco.
Он собирал мобильные и зависал в игровых центрах.
Come può essere solo un gioco?
Как это может быть просто игрой?
Per tutti voi, forse è solo un gioco ma per noi, la vittoria è fondamentale.
Вам приходилось раньше терять кого-то из семьи? но для нас победа очень важна.
Latrell! Latrell, chi e' che governa questo gioco?
Слушайте, даже если бы мы были брачным агентством, коим мы не являемся.
Il gioco con le parole distrarra' Sam, mentre attuiamo la procedura.
Перезвоню, когда всё выясню.
E per essere sicuro che non ci fossero problemi, ti ho tolto un po' dal gioco.
Или натуральное дерево. Мой папа любит натуральное дерево, так может вы. Что, прости?
Il gioco e' appena iniziato.
Игра только началась.
Bello, credevo che facessimo il gioco dei mimi.
Мужик, я думал мы в шарады играем.

Из журналистики

Una cosa è certa: i mercati sono per loro natura instabili Non solo generano ripetutamente bolle azionarie destabilizzanti, ma di fronte a un indebolimento della domanda entrano in gioco delle forze che inaspriscono la congiuntura economica.
Вот что нам нужно знать сейчас: рынки сами по себе не являются стабильными.
Queste centinaia di miliardi di euro sono già perse, e il gioco di fingere altrimenti non può continuare all'infinito.
Эти сотни миллиардов евро уже потеряны, и невозможно бесконечно делать вид, что этого не произошло.
Ammiro molto Sachs per aver messo in gioco le sue idee ela sua reputazione.
Но это не его стиль.
La maestosità del suo gioco trascendeva la propaganda in un Paese dove chiunque poteva apprezzare e comprendere l'innata bellezza del gioco.
Величие его игры превзошло пропаганду в стране, где простые люди могли оценить и понять врожденную красоту игры в шахматы.
La maestosità del suo gioco trascendeva la propaganda in un Paese dove chiunque poteva apprezzare e comprendere l'innata bellezza del gioco.
Величие его игры превзошло пропаганду в стране, где простые люди могли оценить и понять врожденную красоту игры в шахматы.
Ci potrebbe essere in gioco un profondo preconcetto.
В работе может быть глубокая предвзятость.
Questa domanda caratterizza da tempo il dibattito pubblico su alcol, fumo, gioco d'azzardo e altri beni e servizi in molti paesi del mondo.
Этот вопрос уже давно присутствует в общественной дискуссии об алкоголе, табаке, азартных играх и других товарах и услугах во многих странах по всему миру.
Le sempre vigili autorità cinesi stanno inasprendo i controlli sul riciclaggio di denaro, ma dati gli enormi incentivi dall'altra parte, è un po' come giocare al gioco della talpa che spunta dal buco.
Вечно бдительные китайские власти ведут кампанию по борьбе с отмыванием денег, но, поскольку противоположная сторона мотивирована мощными стимулами, это всё похоже на бесконечную игру.
Questo gioco non è stato affatto inventato dai cinesi.
Вряд ли китайцы придумали эту игру.
Altre personalità qualificate provenienti dai mercati emergenti non se la sono sentita di mettersi in gioco, dal momento che si tratta di un duro lavoro con una tabella di marcia che richiede resistenza fisica, buonsenso ed esperienza.
Другие потенциальные кандидаты из развивающихся стран не захотели выставлять свою кандидатуру, поскольку это очень тяжелая работа, требующая постоянных переездов, и для ее выполнения требуется большой запас физических сил, а так же мудрости и опыта.
Internet non è un gioco in cui c'è chi vince e c'è chi perde; tutti vincono.
Интернет - не та игра, где есть выигравшие и проигравшие; здесь выиграть могут все.
Sono diversi i fattori in gioco.
Присутствуют несколько факторов.
Gran parte della loro credibilità, tuttavia, dipendeva dal fragile equilibrio tra le forze in gioco.
Большая часть их надежности, однако, зависела от хрупкого баланса сил.
In particolare, sono in gioco miliardi di dollari di proprietà pubblica, a causa di un piano di privatizzazione definito dall'ex presidente Dimitri Medvedev.
Примечательно, что на кону здесь стоят миллиарды долларов государственной собственности, согласно плану приватизации, который был разработан бывшим президентом Дмитрием Медведевым.

Возможно, вы искали...