locale итальянский

местный, ме́стный, локальный

Значение locale значение

Что в итальянском языке означает locale?

locale

Proprio e particolare di una zona, spec. sul piano degli aspetti culturali, economici o anche amministrativi: i costumi, le consuetudini l.; una specialità l.; l'artigianato l.; le autorità l.; gli abitanti l. (anche s.m. e f. : è un'abitudine ancora diffusa tra i locali).

locale

discoteca o luogo in cui è presente anche un ristorante oltre ad una o più sale da ballo (per estensione) parti o stanze, per esempio di un appartamento, di un ufficio, ecc altrimenti lo stabile nella sua interezza locale di un ascensore: spazio entro cui sale e scende la cabina

Перевод locale перевод

Как перевести с итальянского locale?

Примеры locale примеры

Как в итальянском употребляется locale?

Простые фразы

Il ristorante locale è terribile.
Тамошний ресторан ужасен.
Questo è un treno locale?
Это пригородный поезд?
Tom è stato nominato redattore capo del giornale locale.
Том назначен главным редактором местной газеты.
Tom va nella scuola locale di lingua irlandese.
Том ходит в местную школу с ирландским языком обучения.
L'orario di partenza del treno è locale.
Время отправления поезда указано местное.

Субтитры из фильмов

Li hanno accolti il portavoce per la riunione militare delle Nazioni Unite così come il Governatore locale.
Его выстрелили глава ЮНДС и японский представитель..
South Pasadena. I miei amici che suonano il corno dicono che e' il migliore locale jazz della citta'.
Мой друг хвастался, что это самый лучший маленький джаз бар в городе.
Che locale fantastico.
Какое замечательное место.
Stamattina, eravamo al locale a vedere la partita.
Ну, мы были в баре утром. Смотрели игру, ты проверял там?
Al locale, al locale!
Бар, бар!
Al locale, al locale!
Бар, бар!
Locale, locale, locale! - Locale, locale, locale!
Бар, бар, бар, бар, бар.
Locale, locale, locale! - Locale, locale, locale!
Бар, бар, бар, бар, бар.
Locale, locale, locale! - Locale, locale, locale!
Бар, бар, бар, бар, бар.
Locale, locale, locale! - Locale, locale, locale!
Бар, бар, бар, бар, бар.
Locale, locale, locale! - Locale, locale, locale!
Бар, бар, бар, бар, бар.
Locale, locale, locale! - Locale, locale, locale!
Бар, бар, бар, бар, бар.
Ricordati. se Leslie chiede qualcosa, non eravamo al locale.
Запомни, если Лесли спросит, мы не пили.
E se verrai anche tu. Potremo andare in. Quell'adorabile locale italiano.
И если ты придёшь, мы сможем прогуляться до того милого семейного итальянского ресторанчика.

Из журналистики

Nel frattempo, la popolazione locale si è impoverita ed è afflitta da malattie causate dall'aria insalubre, l'acqua potabile avvelenata, e l'inquinamento della catena alimentare.
В тоже время местное население остается доведенным до состояния крайней нищеты и страдает от болезней, вызванных опасным воздухом, отравленной питьевой водой и загрязнением пищевой цепи.
Mercati obbligazionari in valuta locale potrebbero aiutare a sviluppare le basi di investitori nazionali e mobilitare il risparmio nazionale a sostenere gli investimenti a lungo termine.
Рынки облигаций в местных валютах могли бы помочь в развитии круга внутренних инвесторов и мобилизации внутренних сбережений для поддержки долгосрочных инвестиций.
I progressi nel raggiungimento delle priorità nazionali, quali il consolidamento della pace, l'ampliamento dell'accesso alla giustizia, o l'aumento della sicurezza sono monitorati a livello locale.
Прогресс в области соответствия национальным приоритетам, таким как укрепление мира, расширение доступа к правосудию или повышение безопасности, контролируется на местном уровне.
Infine, i leader politici devono perseguire questo programma a livello internazionale, regionale, nazionale e locale.
Наконец, политические лидеры должны последовательно следовать данному плану на международном, региональном, государственном и местном уровнях.
Sfamare il mondo, renderlo sicuro da epidemie come malaria e Aids e conciliare il progresso economico con la sicurezza ambientale locale e globale sono le sfide della nostra epoca.
Задачи обеспечения мира продовольствием, ограждения его от эпидемических заболеваний, таких как малярия и СПИД, и сочетание экономического прогресса с локальной и глобальной экологической безопасностью являются определяющими задачами нашего времени.
Anche loro, sono profondamente preoccupati per la piaga dei farmaci contraffatti e di bassa qualità, ma sono riluttanti a utilizzare l'innovazione locale.
Они также глубоко обеспокоены применением низкокачественных и фальсифицированных лекарств, но они неохотно полагаются на местные инновации.
Molti paesi non hanno le risorse per le attività di installazione, gestione, e manutenzione delle apparecchiature non progettate a livello locale.
Многие страны испытывают недостаток в ресурсах для установки, наладки и эксплуатации оборудования, которое не было разработано в данной стране.
I curricula presenti non si concentrano sulle sfide del contesto né promuovono l'innovazione locale.
Учебные планы на местах не сфокусированы на местных проблемах или на развитии инноваций на местах.
Infatti, alimentando una cultura inclusiva della ricerca, l'innovazione locale ha le potenzialità per fornire benefici che si estendono ben oltre il problema specifico che viene affrontato.
Поддерживая местную культуру исследований, у национальных инноваций развивается потенциал, который может дать значительно более широкие результаты, чем решение данной конкретной проблемы.
Le organizzazioni straniere, come le agenzie di assistenza o le aziende farmaceutiche, hanno un ruolo da svolgere nel promuovere l'innovazione locale.
Иностранные организации, такие как агентства по оказанию помощи или фармацевтические компании, тоже должны играть важную роль в развитии местных инноваций.
Come dimostra l'esempio della lotta in corso contro i farmaci contraffatti e di bassa qualità dei paesi in via di sviluppo, il successo dipenderà - il più delle volte - dall'innovazione locale.
Пример продолжающейся борьбы развивающихся стран против низкокачественных и фальсифицированных лекарств показывает, что успех этой борьбы будет очень часто зависеть от местных инноваций.
Le sfide che derivano da ciò - una valanga di nuovi e inaspettati concorrenti, una volatilità che origina in luoghi remoti e la scomparsa di posti di lavoro a livello locale - stanno già mettendo a dura prova lavoratori e aziende.
Полученные в результате вызовы - множество новых и неожиданных конкурентов, волатильность, происходящая из отдаленных мест, и исчезновение локальных рабочих мест - уже сотрясают работников и компании.
Oggi, non abbiamo bisogno di bugie, ma abbiamo bisogno di un impegno genuino, una comunicazione aperta ed un'affidabilità reciproca a livello locale, regionale, nazionale e globale.
Сегодня, нам лгать не нужно. Мы нуждаемся в подлинной вовлеченности, открытом общении и взаимной подотчетности на местном, национальном, региональном и глобальном уровнях.
Altri ricercatori stanno tracciando la diffusione del virus per capire come evolve l'epidemia, e stiamo lavorando per potenziare il personale medico e scientifico locale.
Наши исследователи следят за распространением вируса, чтобы понять развитие эпидемии, и мы также работаем над расширением возможностей местных научных и медицинских кадров.

Возможно, вы искали...