mentre итальянский

пока́, пока, а

Значение mentre значение

Что в итальянском языке означает mentre?

mentre

quando  in locuzioni

Перевод mentre перевод

Как перевести с итальянского mentre?

Примеры mentre примеры

Как в итальянском употребляется mentre?

Простые фразы

La vita è quello che ti succede mentre sei impegnato a fare altri progetti.
Жизнь - то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами.
Lui venne mentre ci sedevamo a tavola.
Он пришёл, когда мы сидели за столом.
Mentre studiava inglese, lui si divertiva.
Изучая английский, он хорошо проводил время.
Avrò cura del cane mentre tu sei via.
Я присмотрю за собакой, пока тебя нет.
Non parlare mentre mangi.
Помолчи, пока мы едим.
Lessi un libro mentre mangiavo.
Я читал книгу, пока ел.
Sono rimasto senza soldi mentre ero in soggiorno in India.
Во время моего пребывания в Индии у меня вышли деньги.
Mi piace guardarla mentre si spoglia.
Люблю смотреть, как она раздевается.
Tom suonava la fisarmonica mentre Mary ballava.
Том играл на аккордеоне, пока Мэри танцевала.
Mentre critichi, proponi!
Критикуя, предлагай!
Mentre guidi dovresti concentrarti sulla strada.
Когда ты водишь машину, ты должен следить за дорогой.
Mentre ero a Taiwan, diventai amico con lui.
Когда я был на Тайване, я подружился с ним.
Mentre ero a Taiwan, diventai amica con lui.
Когда я был на Тайване, я подружился с ним.
Sono rimasta senza soldi mentre ero in soggiorno in India.
Во время моего пребывания в Индии у меня вышли деньги.

Субтитры из фильмов

Mentre guardavo il libro, qualcuno mi stava osservando.
И в какой то момент пока я изучал ее, кто-то смотрел на меня.
So tutto. Sembra che sia stata mandata per errore. So che sbavi mentre guardi la TV ogni notte.
Это наверно ошибка. как вы смотрите их клипы по телевизору и пускаете слюни.
Questo villaggio è il luogo dove i soldati hanno vissuto, mentre completavano la formazione speciale.
В той деревне. жители славятся боевым мастерством.
Mentre stavo camminando, mi è venuto naturalmente.
По дороге сюда.
Ma. ho già detto che tre punti sono in base all'abilità mentre gli altri sette sono in base alla fortuna.
Но. что удача играет ключевую роль.
Sopportalo. Ora lei è considerata il primo partito, mentre noi siamo il secondo.
Терпи. а мы на втором.
Si. Guardami, guardami mentre parli.
Да. когда я с тобой разговариваю.
Questa è la prima volta nella storia, che abbiamo fatto un record nell'Organizzazione per la Cooperazione e lo Sviluppo Economico, per essere i primi dieci paesi pionieri-- Mentre stavo parlando, sono arrivati Sua Maestà Lee Jae Ha e Gim Hang A.
Впервые в истории мы поставили рекорд в Организации экономического сотрудничества и развития и вошли в первую десятку новаторских стран. а Его Величество Ли Джэ Ха и Ким Хан А вот-вот прибудут на место.
Il prossimo mese andrò in Cina e potrei non tornare prima di un paio d'anni, quindi è il momento perfetto. Mentre ero via, sono riuscita a guadagnare un po' di soldi, anche se non quanto te, ovviamente.
В будущем месяце я на несколько лет уеду в Китай - сейчас самое время. но я тоже сумела подзаработать.
Mentre ero in Europa, c'era una vecchia casa piena di fantasmi.
В Европе я жила в доме с привидениями.
Il gioco con le parole distrarra' Sam, mentre attuiamo la procedura.
Перезвоню, когда всё выясню.
Mentre, in realta', fa svanire tutto il resto e le mostra cio' a cui tiene veramente.
Что конкретно вы хотите, чтобы мы сделали?
Gia', mentre tu sei qui a ingrassare con i tuoi importanti amici attori, noi siamo li' dentro a dare del nostro meglio per tenere le tue chiappe fuori dai guai, ok?
Когда ты тут отращиваешь зад, сидя со своими звездными друзьяшками, мы там стараемся помочь тебе, понимаешь?
Non sa cosa si prova a sentirsi inutili seduti qui mentre la tua migliore amica continua a peggiorare.
Вы не представляете, каково это, сидеть безнадежно, пока лучшей подруге становится все хуже и хуже.

Из журналистики

Due si compensano, mentre il terzo minaccia ciò di cui necessita maggiormente l'America nei prossimi anni: la crescita economica.
Два из них уравновешивают друг друга, однако третий представляет собой угрозу для того, что больше всего будет необходимо Америке в ближайшее время: для экономического роста.
Mentre la legge fa poco per affrontare il problema dei cronici e crescenti deficit fiscali dell'America, è probabile che i costi che essa infliggerà sull'economia nel breve periodo saranno limitati.
Несмотря на то, что закон предполагает слишком незначительные меры для решения проблемы хронического и растущего бюджетного дефицита Америки, ущерб, который он может нанести экономике в краткосрочной перспективе, скорее всего, будет ограничен.
Il sistema dei brevetti potrebbe inoltre avere un effetto svantaggioso sull'innovazione dato che l'input più importante per la ricerca in generale sono le idee pregresse mentre tale sistema incoraggia la segretezza.
Патентная система может даже оказать неблагоприятное воздействие на инновации, поскольку, хотя наиболее важным вкладом в любое исследование является первоначальная идея, патентная система способствует сохранению тайны.
Nel 2006 l'allora Presidente della Nigeria, Olusegun Obasanjo, è stato il primo a sostenere questo principio, mentre il Presidente dell'Uganda Yoweri Museveni ha seguito il suo esempio firmando, nel 2014, una legge contro i gay.
В 2006 году президент Олусегун Обасанджо, потом президент Нигерии, были одними из первых, кто так поступил. Президент Уганды Йовери Мусевени последовал их примеру при подписании антигейского законопроекта закона в 2014 году.
Mentre ci impegniamo a portare avanti il trattato sulle forze convenzionali in Europa (CFE), dovremmo seriamente considerare di ridurre il peso delle forze e dei budget militari a livello globale.
Поскольку мы заявляем о нашей приверженности Договору об обычных вооружённых силах в Европе (ДОВСЕ), мы должны серьезно рассмотреть сокращение бремени военных бюджетов и сил в глобальном масштабе.
Per più di cinquant'anni l'umanità ha osservato con cautela quel pendolo letale, mentre i leader di stato discutevano su come riparare le sue fragili corde.
Больше 50 лет человечество настороженно следило за этим смертельным маятником, в то время как государственные деятели дебатировали, как исправить его истончающуюся нить.
I migliori giocatori di basket NBA spesso sono grandi allenatori, mentre gli ex campioni di Formula 1 sono associati a grandi performance del team.
Лучшие игроки НБА часто становятся топ-тренерами, а бывшие водители-чемпионы Формулы-1 связаны с отличными показателями выступлений команды.
Si rifiutano di dare sostegno agli indigenti, mentre colgono qualsiasi occasione per difendere eventuali tagli alle tasse.
Они отказываются прийти на помощь нуждающимся и выступают за снижение налогов при каждой возможности.
Bill Clinton proseguì i tagli negli anni '90, mentre oggi nessun politico osa persino menzionare l'aiuto a favore dei poveri.
Билл Клинтон продолжил данные урезания в 1990-х гг. Сегодня ни один политик не осмелится упомянуть о помощи бедным.
Tuttavia, nonostante queste circostanze, un partito politico vuole abbattere i contributi mentre l'altro li segue a ruota, andando contro i suoi migliori istinti, con la preoccupazione di far felici i suoi ricchi contribuenti.
Тем не менее, несмотря на эти обстоятельства, одна политическая партия хочет опустошить налоговые поступления в целом, а другая легко в это втягивается, против своих более совершенных инстинктов, стараясь сохранить довольство своих богатых спонсоров.
Dopotutto i ricchi non hanno mai vissuto così bene, mentre il resto della società americana continua a soffrire.
В конце концов, богатые живут лучше, чем когда-либо, в то время как остальная часть американского общества страдает.
Il know-how necessario per costruire questi missili si sta diffondendo, mentre la gamma dei missili stessi si sta espandendo tanto che alcuni missili presenti in aree esterne alla regione euro-atlantica sarebbero già in grado di colpire le città europee.
Техническая информация, необходимая для их постройки, распространяется все шире, а их радиус действия увеличивается - некоторые из них, размещенные за пределами Евроатлантического региона, уже можно нацелить на европейские города.
Sono già iniziati i lavori per costruire una base per un intercettatore e un radar di terra in Romania, mentre la Polonia ha annunciato di voler costruire le sue difese aeree e missilistiche.
Уже началась работа по сооружению наземной базы для перехватчиков и радара в Румынии. Польша объявила о планах наращивания своей воздушной и противоракетной военной мощи.
Le tasse sulle transazioni finanziarie e le esigenze di un più alto margine rallenterebbero le operazioni, mentre un tasso di capitale più elevato ed un tasso di leva finanziaria più basso andrebbero a ridurre il carico del debito nel sistema.
Налоги на финансовые трансакции и более высокие требования к марже вызвали бы замедление трансакций, в то время как более высокое отношение капитала к активам и меньшая доля заемных средств привели бы к снижению долговой нагрузки на систему.

Возможно, вы искали...