mentire итальянский

лгать

Значение mentire значение

Что в итальянском языке означает mentire?

mentire

raccontare il falso, ma con consapevolezza intransitivo

Перевод mentire перевод

Как перевести с итальянского mentire?

Примеры mentire примеры

Как в итальянском употребляется mentire?

Простые фразы

Lui continuava a mentire.
Он продолжал врать.
Lui continuava a mentire.
Он продолжал лгать.
L'uomo ha promesso di non mentire più.
Человек обещал больше не врать.
Sono stato costretto a mentire.
Мне поневоле пришлось солгать.
Potresti non mentire per un mese?
Ты бы мог месяц не лгать?
Per favore, smetti di mentire.
Пожалуйста, прекрати врать.
Per favore, smetti di mentire.
Пожалуйста, перестань врать.
Non mentire! Di' la verità!
Не ври! Говори правду!
Non mentire! Di' la verità!
Не ври! Скажи правду!
Non si dovrebbe mentire.
Лгать не стоит.
La cosa più importante è non mentire.
И самое главное - не лги.
Non chiedermi. Non ti posso mentire.
Не спрашивай меня. Я не могу тебе лгать.
Sai come mentire.
Ты умеешь врать.
Sapete come mentire.
Вы умеете врать.

Субтитры из фильмов

Se ti pesco a mentire. questi sono uno scherzo in confronto a quello che ti farò.
Если я когда-нибудь узнаю, что ты мне врешь. то все остальное тебе покажется цветочками.
Poi, a scuola, a pregare e a mentire.
В школе - молиться и лгать.
Quel ragazzo è troppo spaventato per mentire.
Бедняга был слишком напуган, чтобы врать.
Dovessi mentire, rubare, truffare o uccidere lo giuro davanti a Dio, non soffrirò mai più la fame!
Я скорее солгу, украду, смошенничаю или убью но Бог мне свидетель: я никогда не буду голодать!
Come sai mentire bene, Melania.
Как хладнокровно ты лжёшь, Мелли.
Quando vuole mentire. uno se ne accorge subito, perché arrossisce prima di aprire la bocca.
Когда он пытается лгать, это видно сразу. Он краснеет.
Non fanno che mentire.
В их статьях ни слова правды!
Stanca di mentire e di inventare storie.
Так устала ото лжи и вранья.
Ora gli insegno io a mentire!
Сержант!
Non hai fatto che mentire.
В то время, как вы только врете?
Perché dovrei mentire?
Зачем мне врать?
Farmi mentire a mio marito.
Это я сказал Баллину, и ты скажешь то же самое. Ты заставляешь меня обманывать мужа.
Non mentire.
Ты признаешься. Признаешься, и назовёшь каждого из них.
A me non importa, ma perché mentire?
Хорошо, но почему вы солгали об этом?

Из журналистики

In modo sistematico, le società corrompono i funzionari per ottenere licenze per le estrazioni petrolifere, mentire sulla produzione, evadere le tasse, schivare la responsabilità dei danni ambientali da loro causati.
Компании регулярно дают взятки чиновникам для получения лицензий на добычу нефти, сокрытия прибыли, уклонения от уплаты налогов, ухода от ответственности за нанесение ими ущерба окружающей среде.

Возможно, вы искали...