voto | noto | muto | moro

moto итальянский

мотоцикл

Значение moto значение

Что в итальянском языке означает moto?

moto

(colloquiale)(meccanica) (tecnologia) (ingegneria) abbreviazione di motocicletta moto d'acqua: natante a motore di piccole dimensioni, spinto da una pompa a getto e governabile con un manubrio  Mi sono comprato una nuova moto d'acqua

moto

(specifico)(fisica) spostamento nello spazio  motocicletta

Перевод moto перевод

Как перевести с итальянского moto?

moto итальянский » русский

мотоцикл движение мотоци́кл ход машина

Примеры moto примеры

Как в итальянском употребляется moto?

Простые фразы

Il mio lavoro era consegnare pizza in moto.
Моей работой была доставка пиццы на мотоцикле.
Ho messo in moto la macchina.
Я завел машину.
Felipe ha due auto e una moto.
У Фелипе две машины и один мотоцикл.
Felipe ha due automobili e una moto.
У Фелипе два автомобиля и один мотоцикл.
La mia macchina non va in moto.
Моя машина не заводится.
Mettete in moto!
Заводите машину!
La mia macchina non va in moto.
У меня машина не заводится.
Metti in moto la macchina.
Заводи машину.
Mettete in moto la macchina.
Заводите машину.
Il principio di indeterminazione di Heisenberg afferma che è impossibile misurare simultaneamente e con precisione sia la posizione della particella che la sua quantità di moto.
Принцип неопределённости Гейзенберга гласит, что невозможно одновременно и точно измерить координаты частицы и её импульс.
Metti in moto.
Заводи машину.
Mettete in moto.
Заводите машину.
Non riesco a mettere in moto il mio trattore.
Я не могу завести свой трактор.
Avrei dovuto dirvelo da moto tempo.
Мне давно надо было вам это сказать.

Субтитры из фильмов

Se qui succedesse lo stesso. vogliate perdonarmi un moto d'orgoglio.
Но, конечно, если подобное произойдёт здесь вы не сможете меня упрекнуть за чувство гордости.
Fiondagli dietro una moto.
Пошли мотоциклиста за ним.
Salta sulla tua moto e ferma il camion numero 7.
Пит, садись на свой мотоцикл и останови 7 грузовик.
Metti in moto, Warren.
Запрыгивай.
Quando iniziavamo a sparare scappavano tanto in fretta. che il vento che sollevavano metteva in moto i mulini.
Почему, когда мы стреляли, они так быстро убегали из города что ветер от них заставлял работать мельницы?
Metto in moto.
Я заведу машину.
Caro, se tu fossi andato dal dentista lui non sarebbe stato costretto a seguirti con la moto.
Дорогой, если бы ты пошел к дантисту, когда следовало, ему не пришлось бы гнаться за тобой на мотоцикле.
Fa' il giro e metti in moto.
Залезай и заводи.
Forza, piccola. Mettiti in moto e portaci via di qui.
Давай, детка, заводись и вывези нас отсюда.
Waco, metti in moto. Partiamo subito.
Вако, заводи, едем дальше.
Metti in moto. Partiamo.
Вако, заводи, поехали.
La macchina si mise in moto e niente poté fermarla.
Механизм завертелся, и ничто не могло его остановить.
Metti in moto.
Выравнивай.
Altrimenti, metti in moto e allontanati in fretta.
Если нет, заводи мотор и беги отсюда.

Из журналистики

L'unica istituzione che è in grado di mettere in moto la macchina per stampare moneta, la Banca centrale europea, non farà mai ricorso alla monetizzazione dei deficit fiscali.
Единственное учреждение, которое может запустить печатный станок - Европейский центральный банк - никогда не прибегнет к монетизации финансового долга.
Ci vuole liquidità per far funzionare un mercato, e può essere difficile metterne in moto uno nuovo fino a quando non si raggiunge una certa massa critica.
Для успешности рынку необходима ликвидность, а открыть новый рынок может быть сложно, прежде чем он достигнет некой критической массы.
Un recente esempio è l'imbroglio avvenuto a Andhra Pradesh in India, dove l'amministrazione si è messa in moto per frenare il microcredito.
Последним примером этого является путаница в штате Андхра-Прадеш в Индии, в котором для обуздания микро-финансирования вмешалась администрация.
BRUXELLES - Le conseguenze della crisi del debito europeo continuano a farsi sentire in gran parte dell'Ue, dove le economie in difficoltà lottano per ritrovare la stabilità e rimettere in moto la crescita.
БРЮССЕЛЬ. Последствия долгового кризиса Европы слишком хорошо заметны в большинстве стран Европейского Союза, в то время как пострадавшие страны пытаются одновременно и стабилизировать свою экономику, и заставить ее развиваться.
Non si tratta solo di bond trader che possono essere influenzati da un moto di esuberanza irrazionale (o dal suo contrario).
Не только трейдеры на рынке облигаций подвержены иррациональным преувеличениям (или преуменьшениям).
I gravissimi attentati dell'11 settembre 2001 contro gli Stati Uniti contribuirono indirettamente a rimettere le cose in moto.
Затем, 11 сентября 2001 года, в США произошли крупные теракты - трагическое развитие, которое как то сумело катализировать прогресс.
Dopo anni di lotte politiche e di inutili ritardi, si è giunti a una stabilizzazione macroeconomica e la crescita economica si è rimessa in moto, soprattutto nel momento in cui i prezzi mondiali del petrolio e del gas hanno cominciato a risalire.
После нескольких лет политической борьбы и ненужных задержек была достигнута макроэкономическая стабилизация, и экономический рост в России был восстановлен, особенно после того, как мировые цены на нефть и газ начали расти.
In entrambi i casi, la fiducia ne risente, e si mette in moto una spirale al ribasso.
И в том, и в другом отношении, уверенность ухудшается и запускается спираль экономического спада.
Dato che in gran parte del mondo le norme sociali tendono a dissuadere le donne dal fumare, dal bere alcol e, in casi estremi, dal guidare l'auto e la moto, le aziende pubblicitarie di questi settori tendono a rivolgersi agli uomini.
Учитывая, что социальные нормы в большинстве стран мира удерживают женщин от курения и употребления алкоголя, а также, в крайних случаях, от вождения автомобилей и мотоциклов, рекламодатели этих отраслей, как правило, нацелены на мужчин.

Возможно, вы искали...