хо | Од | од | хор

ход русский

Перевод ход по-итальянски

Как перевести на итальянский ход?

Примеры ход по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ход?

Простые фразы

Я не из тех, кто пускает в ход кулаки.
Io non sono di quelli che allunga le mani.
Мне нравится ход твоих мыслей.
Mi piace il tuo modo di pensare.
Я не совсем это имел в виду, но мне нравится ход твоих мыслей.
Non lo intendevo affatto, ma mi piace il tuo modo di pensare.
Не включай задний ход. Позади тебя дерево.
Non inserire la retromarcia. Dietro di te c'è un albero.
Эта битва переломила ход истории.
Questa battaglia ha cambiato il corso della storia.

Субтитры из фильмов

Грег и Джош. бросили тебя, и ты сделала классический ход - новый имидж поле расставания.
Ti hanno scaricata e ti sei fatta una classica trasformazione post-rottura.
Он только что вышел через черный ход.
E' appena uscito dalla porta secondaria.
Он часто приходит и уходит через черный ход лаборатории, сэр.
Va e viene spesso per la porta posteriore del laboratorio, signore.
Он выбежал через черный ход.
E' corso fuori dalla porta di dietro.
Ищите, может, есть черный ход.
Vedete se riuscite a trovare un'entrata posteriore.
Через чёрный ход.
Dalla porta sul retro.
Я подумал, что это будет искусный ход.
Ho pensato che fosse una mossa astuta.
Но когда вы прокатитесь на ней и почувствуете ее мягкий ход, вы изумитесь.
Ma quando la si guida e si scopre come scivola dolcemente. si rimane stupiti.
Как вам ход машины?
Che ne pensa di come va la macchina?
Или здесь, или через чёрный ход.
Certo, altrimenti può entrare dal retro.
Я выйду через черный ход, перехвачу Джо на шоссе.
Esco dal retro e blocco Joe sull'autostrada.
Через черный ход, чтобы они не увидели нас.
Passiamo dal retro, non ci vedranno.
Ко мне кое-кто приходил. Старый друг, мистер Хайд. Я проводил его через черный ход.
Volevo dirle che donna Beatrix è qui l'ho fatta passare nella sala delle consultazioni, ho fatto bene, dottore?
Сегодня вечером ему принесут ужин и выпустят через черный ход.
Quando la sentinella gli porterà da mangiare, lo lascerà fuggire.

Из журналистики

Угроза дефолта была способом снизить цены на облигации на вторичном рынке, чтобы выкупить их со скидкой через черный ход.
La minaccia di default era un modo per fare abbassare i prezzi dei titoli sui mercati secondari, per poi ricomprarli a prezzi svalutati sottobanco.
Это будет удерживать ход экономики несмотря на политические потрясения и покажет украинцам, что ЕС и США - как правительства, так и частные инвесторы - обязуются помочь им.
Questa mossa sosterrebbe l'economia nonostante le difficoltà politiche e darrebbe il segnale al popolo ucraino che l'UE e gli USA (sia i governi che gli investitori privati) mantengono un impegno nei loro confronti.
Ответный ход против США начался в 1990 году с первой войной в Персидском заливе, когда США создали и расширили свои военные базы в Дар-аль-Ислам, в частности в Саудовской Аравии, в доме создания Ислама и святейших мест.
Il blowback contro gli Usa iniziò nel 1990 con la prima Guerra del Golfo, quando gli Usa crearono ed espansero le proprie basi militari nel Dar al-Islam, soprattutto in Arabia Saudita, patria della fondazione dell'Islam e dei siti più sacri.
Саммит ООН по изменениям климата, проходящий на этой неделе не может повлиять на ход переговоров по международному соглашению о климате.
Il vertice sul clima presieduto dall'ONU questa settimana potrebbe non avere alcuna influenza sul corso dei negoziati per un accordo internazionale sul clima.
Недавний ход 28 членов Международного энергетического агентства использовать нефть из стратегических резервов доказывает, что это так.
La recente manovra attuata dall'Agenzia internazionale dell'energia dei 28 paesi membri, che prevede di accedere alle riserve strategiche per compensare le carenze di petrolio, ne è la dimostrazione.
Это достойный проект. Если правительство сможет его осуществить, это возможно изменит ход игры.
Si tratta di un progetto di valore e se il governo riuscirà ad implementarlo, potrebbe riuscire a cambiare le carte in tavola.