noto | moto | volo | goto

voto итальянский

голосование

Значение voto значение

Что в итальянском языке означает voto?

voto

forma antica per vuoto, vuotato

voto

(politica) (diritto) scelta espressa in un'elezione di chi deve ricoprire un incarico (religione) promessa solenne fatta ad una divinità al fine di ottenere una grazia o il perdono espressione della volontà di chi è chiamato per legge o consuetudine ad approvare una decisione o eleggere dei rappresentanti augurio

Перевод voto перевод

Как перевести с итальянского voto?

Примеры voto примеры

Как в итальянском употребляется voto?

Простые фразы

E ogni voto è importante. Perciò io voto.
И каждый голос важен. Поэтому я голосую.
E ogni voto è importante. Perciò io voto.
И каждый голос важен. Поэтому я голосую.
Ho preso un brutto voto anche se ho studiato tutta la notte.
Я получил плохую оценку, хоть и учился всю ночь.
Il tuo voto ha importanza.
Твой голос имеет значение.
Il tuo voto conta.
Твой голос имеет значение.
Il vostro voto ha importanza.
Ваш голос имеет значение.
Il vostro voto conta.
Ваш голос имеет значение.
Ogni voto conta.
Каждый голос имеет значение.
Ogni voto ha importanza.
Каждый голос имеет значение.
Alcuni ritengono che l'età per gli aventi diritto al voto debba essere abbassata a sedici anni.
Некоторые считают, что возраст, дающий право на участие в голосовании, должен быть снижен до шестнадцати лет.
Rimedierò sicuramente ad un brutto voto, parola d'onore!
Я обязательно исправлю плохую отметку, честное слово.

Субтитры из фильмов

Non so quale sia lo schema di valutazione. Che lei usa per dare un voto.
Я не знаю, по каким критерия вы оцениваете, но.
Ricorda il voto che hai fatto alla tua professione.
Поклянись своей профессией.
Il nostro ringraziamento è il voto di stare al Suo fianco. nei giorni buoni o cattivi. che possano venire!
Нашей благодраностью будет клятва оставаться с Вами. в хорошие и плохие времена. чего бы это не стоило!
Così è nostro voto stasera. che ognuno di voi, ogni giorno. pensi solo alla Germania come impero del popolo. e nostra nazione tedesca. al popolo tedesco!
Поэтому этим вечером мы даем клятву. каждый час, каждый день. думать только о Германском Народе и Рейхе. и о нашей Германской Нации! Германскому народу! Да здравствует Победа!
Ho fatto il voto di povertà.
Я - монах нищенствующего ордена!
Il mio voto ha poca importanza.
Я требую, это моё законное право.
Io voto per andare avanti.
Хетфилд, а вы?
Il voto della gente di colore conta. - Specie con l'elezione alle porte.
Тут заботятся о чёрных гражданах.
Quando arriveranno le elezioni. non voglio che il vostro voto sia influenzato da ciò che faccio qui.
Когда наступит день выборов я не хотел бы, чтобы то, что я делаю здесь хоть как-то повлияло на ваше решение.
Questo tuo voto, nobilissimo Buckingham, è un gradito cordiale per il mio cuore malato.
Целебный эликсир, лорд Бекингем, обет ваш сердцу моему больному.
Io, qui, posso rendere il mio voto per lui e lui, suppongo, ne sarà soddisfatto.
Я вместо герцога подам свой голос: Он, верно, не обидится на это.
Il voto era segreto.
Простите. Голосовали тайно.
Perché ha cambiato il suo voto?
Почему изменили мнение?
Adesso il voto è dieci a due.
Вас десять против двух.

Из журналистики

La Bce non pubblica i registri di voto e cerca il consenso durante le riunioni del suo Consiglio Generale.
ЕЦБ не публикует результаты голосований и ищет консенсусные решения на встречах своего Генерального совета.
Un cambiamento dell'ultima ora nelle intenzioni di voto è possibile, ma il tempo a disposizione è quasi terminato.
Такой сдвиг в намерениях голосующих возможен в последних днях, но его время начало вытекать.
Un singolo voto in Italia (e in altri paesi di grandi dimensioni) vale molto meno di un voto in un paese più piccolo.
Голос одного избирателя в Италии (и других крупных странах) имеет меньше веса, чем такой же голос в маленьких странах.
Un singolo voto in Italia (e in altri paesi di grandi dimensioni) vale molto meno di un voto in un paese più piccolo.
Голос одного избирателя в Италии (и других крупных странах) имеет меньше веса, чем такой же голос в маленьких странах.
Quello che ha assunto la forma di un voto anti-Ue costituisce in realtà una protesta contro i problemi socio-economici a livello nazionale.
Ведь то, что было принято за голосование против ЕС - это в действительности протест против социально-экономических проблем на домашнем фронте.
Inoltre presentano un tasso più alto di partecipazione al voto, sono maggiormente impegnati in attività civiche, commettono meno crimini, educano meglio i loro figli, e si ammalano meno frequentemente, in quanto adottano uno stile di vita più sano.
Также у них более высокий процент явки на голосованиях, они активнее участвуют в общественной деятельности, совершают меньше преступлений, лучше обучают своих детей и реже заболевают, потому что придерживаются здорового образа жизни.
Un'economia stagnante e la mancanza di opportunità sono indubbiamente dei problemi, ma lo sono anche i bassi tassi di voto, l'apatia civica, il diffuso disprezzo per gli standard etici, e l'indifferenza per l'arte, la musica, la letteratura e le idee.
Экономический застой и отсутствие возможностей, несомненно, являются проблемой, так же как и низкие явки избирателей, апатичное общество, широко распространенное пренебрежение этическими нормами, безразличие к искусству, музыке, литературе и идеям.
Queste misure richiederebbero infatti un voto parlamentare nei paesi dell'eurozona e molti governi dovrebbero affrontare una forte opposizione da parte dell'opinione pubblica anche di fronte ad una necessità evidente.
Эти меры, скорее всего, потребовали бы одобрения парламентами всех стран еврозоны, поэтому многим правительствам пришлось бы столкнуться с сильной публичной оппозицией, причем не важно, насколько очевидным является решение.
E il governo ha vinto tre elezioni generali consecutive, ogni volta con un'alta percentuale di voto popolare.
И правительство выигрывало в трех последующих всеобщих выборах, каждый раз с еще большим перевесом.
Quando i voti vanno in quella direzione, gli Stati Uniti si limitano a ignorare i risultati elettorali (come è successo, ad esempio, nel 2006, quando Hamas ha conquistato la stragrande maggioranza del voto popolare a Gaza).
Когда избирательные бюллетени идут в этом направлении, США просто игнорируют результаты выборов (как это было, например, в 2006 году, когда Хамас победил со значительным большинством голосов избирателей в секторе Газа).
Persone non elette attraverso un voto popolare controllano sempre di più le nostre vite quotidiane, dall'intrattenimento alle risorse energetiche, dalle scuole alle ferrovie e ai servizi postali.
Люди, которые не были избраны народом контролируют все больше и больше нашу повседневную жизнь - от развлечений и поставок энергии в школы, железные дороги и почтовые услуги.
Gli Stati Uniti trarrebbero un grande vantaggio dal porre le proprie iniziative di politica estera alla verifica del voto del Consiglio di Sicurezza.
США получили бы гораздо больше, поставив свои внешнеполитические инициативы, на голосование Совета Безопасности.
In terzo luogo, gli Stati Uniti e l'Europa dovrebbero accettare che la democrazia nel Medio Oriente produrrebbe delle vittorie islamiste con il voto.
В-третьих, США и Европа должны принять тот факт, что демократия на Ближнем Востоке принесет много исламистских побед на выборах.
Come i sondaggi hanno mostrato, otto su dieci elettori hanno giudicato il suo operato in maniera favorevole, e molti hanno dichiarato che l'impressione ha influenzato il loro voto.
Восемь из десяти избирателей, как показали опросы, восприняли его действия одобрительно, и многие сказали, что это подействует на их выбор.

Возможно, вы искали...