negligenza итальянский

небрежность, халатность

Значение negligenza значение

Что в итальянском языке означает negligenza?

negligenza

atteggiamento della persona maldestra (per estensione) chi non si interessa del bene comune

Перевод negligenza перевод

Как перевести с итальянского negligenza?

Примеры negligenza примеры

Как в итальянском употребляется negligenza?

Простые фразы

Lui tratta il lavoro con negligenza.
Он к работе относится халатно.

Субтитры из фильмов

E' stata una mia negligenza.
Это моя ошибка.
Vada alla prigione e si lamenti della negligenza.
Ступай в тюрьму, Струв, и подними вой о халатности.
Non ho mai visto un caso di negligenza simile!
Я не припомню такой халатности!
Ha perso l'attrezzatura per negligenza.
Вы потеряли снасти из-за халатности.
Ma è un caso di negligenza criminale!
Но это пример преступной беспечности!
L'estate scorsa questo College è diventato famoso per la sua spaventosa negligenza.
Прошлым летом. наш колледж славился отвратительной распущенностью.
Sono stato ricattato per 50 milioni per una negligenza di Ishihara.
Меня шантажируют на 50 миллионов из-за неосторожности Ишихары.
Una basata sulla legge, l'altra su ordinaria negligenza.
Одно связанное с законом. и другое, связанное с обычной халатностью.
Ma per un'imperdonabile negligenza da parte del nostro governo. il Re di Awadh non ne è mai stato informato.
Но по непростительному упущению нашего правительства, король Авада не был поставлен об этом в известность.
Non è stata incapacità, è stata colpevole negligenza, ecco cosa è stato!
Это было не бессилие что-нибудь сделать, а преступное небрежение, вот что это было!
Ignoranza e colpevole negligenza!
Невежество и преступное небрежение!
Abbiamo scoperto che la morte di James è stata causata da negligenza e precauzioni di sicurezza inadeguate.
И мы выяснили, что смерть Джеймса была результатом халатности и ненадлежащего соблюдения мер безопасности.
Sterco Miller verrà licenziato per negligenza.
Говнюк Миллер будет уволен за халатность.
Beh, la negligenza nel dovere è piuttosto diffusa da queste parti. Cancelliere.
Ну, кто-то тут нарушает этот долг, Канцлер.

Из журналистики

Ma sia il problema che il suo deterioramento riflettono una combinazione tossica di profonda ostilità e di persistente negligenza.
Но и сама проблема, и постепенное ухудшение дел с ее решением отражают ядовитое сочетание укоренившийся враждебности большинства населения и постоянного пренебрежения.
Molte industrie fallirono per negligenza, mancanza di partner internazionali e caos finanziario.
Многие отрасли промышленности обрушились из-за пренебрежения, отсутствия международных партнеров и финансового хаоса.

Возможно, вы искали...