negare итальянский

отрицать, отказывать, отказать

Значение negare значение

Что в итальянском языке означает negare?

negare

asserire che un fatto non è rispondente alla realtà non dare  "Come potrei negarti un buon pasto caldo?" (per estensione) (gergale) non accettare  rifiutare di concedere

Перевод negare перевод

Как перевести с итальянского negare?

Примеры negare примеры

Как в итальянском употребляется negare?

Простые фразы

Nessuno lo può negare.
Никто не может это отрицать.
Negare l'ovvio è stupido.
Отрицать очевидное - глупо.
Non posso negare questo.
Не могу этого отрицать.
Non negare.
Не отпирайся.
Puoi non negare, so tutto.
Можешь не отпираться, я всё знаю.
Puoi non negare le tue colpe, so già tutto.
Можешь не отпираться, я всё знаю.

Субтитры из фильмов

Ma non puoi negare i sentimenti che proviamo l'uno per l'altra.
Но ты не можешь отрицать. наших чувств друг к другу.
Non disturbarti a negare.
Не отрицайте.
Non saremmo ipocriti se lo dovessimo negare?
Зло, наконец, отброшено.
L'assassina è nota: è in galera e non può negare il suo delitto. Questo delitto la colpisce; lei è meglio di un innocente.
Убийца известна, она за решеткой, и не может отрицать свое преступление это преступление касается вас.
Lo può negare?
Ты можешь это отрицать?
Potremmo confermare o negare certe dicerie.
Мы можем подтвердить некие слухи или положить им конец.
Visto che non abbiamo concluso niente possiamo almeno negare le dicerie e far ritirare ai giornali le loro esagerazioni.
Выбора нет. Да, мы ничего не добились, но хоть докажем, что слухи лживы, и заставим газетчиков отречься от своих красочных домыслов.
Potete negare tutto questo?
Вы, сэр, от этого не отречетёсь.
Non potete negare d'essere la causa dell'arresto del Duca di Hastings.
Не из-за вас ли Хестингс был в тюрьме?
Non si possono negare.
Против них не попрешь.
Non vorrà negare l'ultimo desiderio ad un uomo destinato a morire, vero?
Вы бы не отказали умирающему в его последнем желании. Правда?
Pentiti di questo terribile crimine. Non puoi negare che sei stato tu.
Ты совершил такое ужасное преступление.
Perché negare l'evidente necessità della memoria?
Зачем отрицать очевидную необходимость памяти?
Osa negare?
Ты собираешься отрицать это? Нет.

Из журналистики

Alcuni hanno seguito la loro ideologia al punto di negare la scienza consolidata: poiché l'intervento del governo è sbagliato, essi si dicono che la scienza semplicemente non può essere vera.
Некоторые последовали их идеологии до точки отрицания устоявшейся науки: потому что вмешательство правительства это плохо, они говорят себе, то наука просто не может быть правдивой.
La decisione della BCE della scorsa settimana di negare il credito al sistema bancario del paese, e quindi chiudere le banche, è stata stupida e catastrofica.
Принятое на прошлой неделе решение ЕЦБ приостановить кредитование банковской системы страны, то есть фактически закрыть банки, является абсурдным и катастрофичным.
In linea di principio, il Giappone potrebbe resistere a tali shock senza un'inflazione elevata o altre misure estreme, ma è una follia negare la vulnerabilità del paese.
В принципе, Япония может пережить такие потрясения без высокой инфляции или других крайних мер, но было бы глупо отрицать уязвимость страны.
Anche se i fatti parlano chiaro, loro continuano a negare la realtà che hanno davanti agli occhi.
Хотя факты лежат у них прямо перед носом, они продолжают отрицать реальность.
Altri suonano così ovvi dopo che sono stat espressi che è difficile negare la loro verità.
Другие же, после того как их озвучат, кажутся настолько очевидными, что доказать обратное довольно сложно.
In un'epoca in cui sempre più russi si vedono negare il passaporto per viaggiare all'estero, chi è tentato dall'autoritarismo farebbe bene a ricordare il concetto essenziale espresso da John F. Kennedy nel suo discorso di Berlino nel 1963.
В то время, когда все больше и больше россиян лишены паспортов для выезда за пределы страны, тем, которых соблазняет авторитаризм, не мешало бы вспомнить элементарное замечание, сделанное Джоном Ф. Кеннеди в своей речи в Берлине в 1963 году.
Essi non hanno alcun diritto di negare un futuro dignitoso ai nostri nipoti.
Они не имеют права отказать в достойном будущем нашим внукам.
Negare non è la giusta politica per affrontare una crisi finanziaria.
Отрицание - не самая продуктивная политика, когда имеешь дело с финансовым кризисом.
Dal momento che i policymakers europei continuano a negare, forse è tempo di iniziare a guardare avanti in modo più realistico.
В то время как европейские политики пытаются двигаться от одной стадии отрицания к другой, наверное, пора начинать смотреть вперед более реалистично.

Возможно, вы искали...