precedente итальянский

предыдущий, прецедент

Значение precedente значение

Что в итальянском языке означает precedente?

precedente

che viene prima di qualcosa o qualcuno  abbiamo stimato i consumi di questa bolletta facendo riferimento a quelli effettuati nel corrispondente periodo dell'anno precedente

precedente

(gergale) qualcosa, come parole, azioni e/o fatti, che compromette un comportamento o alcune relazioni sociali, anche nel futuro ad esso successivo  la corruzione crea un precedente (diritto) precedente penale, condanna penale definitiva

Перевод precedente перевод

Как перевести с итальянского precedente?

Примеры precedente примеры

Как в итальянском употребляется precedente?

Простые фразы

Non c'è nessun precedente per un caso del genere.
Это небывалый случай.
Non c'è alcun precedente per un caso del genere.
Это небывалый случай.
La frase con il numero precedente era errata.
Предложение с предыдущим номером было ошибочным.
Vorrei ritirare la mia dichiarazione precedente.
Я хотел бы отозвать своё предыдущее заявление.
Si prevede che questo inverno sia più rigido del precedente.
Ожидается, что нынешняя зима будет холоднее предыдущей.
Lui ha creato un precedente.
Он создал прецедент.
Tom si chiese cosa avrebbe detto Mary se avesse scoperto che lui aveva trascorso la settimana precedente a Boston con Alice.
Тому было интересно, что скажет Мэри, если узнает, что прошлую неделю он провел в Бостоне с Элис.
Chi è nato in Russia ha peccato nella vita precedente.
Кто родился в России, тот в прошлой жизни нагрешил.
Ogni anno sembra più corto del precedente.
Каждый год кажется короче, чем предыдущий.
Oggi continueremo con l'argomento della lezione precedente.
Сегодня мы продолжим тему предыдущего урока.

Субтитры из фильмов

Nel 1945 il precedente Re annunciò l'istituzione della nostra Famiglia Reale durante il movimento indipendente. Il primo Re della Repubblica Coreana è-- Oh, é il Re ajussi.
Король попросил меня передать это главе по связям с общественностью. который был вовлечён в движение за Независимость. это Король.
Quindi, dovremmo farne uno piccolo anche noi? La prova contro il Nord per l'assassinio del precedente Re, è solamente lo EP070. Il Nord non lo ha nemmeno finito di sviluppare.
Может нам тоже выпустить это как небольшую новость? но Север не разработал его.
Si dice che sia venuto personalmente ad incontrare il Re precedente.
Он лично приезжал для встречи с прежним Королём.
E' la sua terza volta nel paese. La prima volta era il 2 Aprile, due giorni prima la morte del precedente Re.
Она в третий раз приехала в страну. за два дня до смерти прежнего Короля.
Quel Club M era responsabile per la morte del precedente Re.
Клуб М ответственен за смерть прежнего Короля.
Per l'omicidio del precedente Re e l'incidente della Principessa.
Смерти прежнего Короля и травме Принцессы.
Hai commesso dei reati interni al Paese, dei reati di aggressione estera, hai aiutato ad uccidere il precedente Re, tu sei un traditore!
Ваши преступления! Вы - предатель!
Sapete che Wash. lo sceriffo ed io. vi abbiamo fatto tante domande. riguardo allo sceriffo precedente, Keogh.
Вы знаете, что мы с Уошем, то есть с шерифом расспрашивали вас о бывшем шерифе Кео.
Legga la scena precedente al momento in cui lo fa uccidere.
Вот сцена, когда она убивает его.
Avete udito nella parte precedente di questa riunione i nostri sindacalisti hanno riferito che abbiamo fatto richiesta una compagnia molto grande senza sindacato al fine di rappresentare i loro dipendenti per esigenze di contrattazione collettiva.
Вы слышали в предыдущей части этого собрания, наши организаторы подготовили доклад о том, что мы обратились с петицией к большой неорганизованной компании с целью представления их работников по вопросу коллективного договора.
Signora, le ripeterò la sua risposta ad una mia precedente domanda.
Позвольте мне повторить ваш ответ на более ранний вопрос.
Lui è lo stampatore di pergamene del precedente imperatore.
Позвольте представить вам Исана. Он напечатал рукопись для бывшего императора.
Vi prego di scusarmi, a quanto pare avevo un precedente impegno.
Прошу прощения, джентльмены, я забыл, что у меня назначена встреча.
Sono il figlio del precedente governatore di Mutsu!
Я сын бывшего губернатора Муцу!

Из журналистики

Una caratteristica ricorrente del dibattito sulla crisi del debito in Europa è di far riferimento a un precedente latino-Americano.
Основная черта периодически повторяющегося долгового кризиса Европы имела прецедент в Латинской Америке.
Per almeno tutto il decennio precedente alla crisi, se non addirittura oltre, gli Stati Uniti hanno percorso la via della crescita insostenibile.
До кризиса Соединенные Штаты шли по пути неустойчивого роста, по крайней мере, десятилетие, а возможно, даже больше.
Ma vogliono dare un seguito alla loro vittoria tattica con una vittoria più a lungo termine la prossima primavera attraverso il rinvio, per un paio d'anni, del ripristino dei tassi d'imposta in vigore nel periodo precedente a Bush.
Но они хотят продолжить свою тактическую победу, которая откладывает восстановление уровня налогообложения до Буша на несколько лет, и одержать более долгосрочную победу весной следующего года.
Le aziende di Stato hanno indubbiamente giocato un ruolo importante nel precedente modello di crescita della Cina, fornendo le infrastrutture ed i servizi ritenuti necessari al funzionamento della filiera di produzione globale.
ГП, несомненно, сыграли большую роль в прошлой модели роста Китая, обеспечивая создание инфраструктуры и услуг, которые считались необходимыми для работы глобальной производственной цепочки поставок.
Se l'attuale trend continuerà ad andare avanti, potremmo ritrovarci a vivere in un contesto simile a quello precedente alla scoperta degli antibiotici, ovvero quando le malattie infettive erano la principale causa dei decessi.
Если нынешние тенденции сохранятся, то в конечном счете может произойти, что нам придется жить в таких же условиях как и до открытия антибиотиков: когда инфекционные заболевания были основными причинами смерти.
Consultando gli archivi dell' anno precedente ciascuno di questi eventi, non ho trovato praticamente traccia di interventi, da parte degli economisti, che avvertissero del rischio di una crisi imminente.
В архивах новостей за год до начала этих спадов я не нашел практически никакого предупреждения от экономистов о тяжелом кризисе впереди.
Nei prossimi anni numerose aziende dei principali mercati emergenti domineranno i corrispettivi settori industriali a livello globale - esattamente come hanno fatto nel precedente mezzo secolo le società con sede nelle economie avanzate.
Некоторое количество динамичных фирм развивающихся стран находятся на пути к доминированию в своих секторах экономики в глобальном масштабе в ближайшие годы, так же как компании развитых стран в течение прошедшего полувека.
Un altro scenario - che ha quasi le stesse probabilità del precedente - è un governo conservatore debole e instabile.
Другой сценарий - почти настолько же вероятный, как и Лейбористская коалиция - это слабое и нестабильное правительство во главе с Консерваторами.
Quest'argomento può potenzialmente attirare un grande sostegno, in particolar modo nella Camera dei Rappresentanti controllata dai repubblicani e nel periodo precedente alle elezioni presidenziali del 2012.
Этот комментарий получил большую поддержку, особенно в контролируемой республиканцами палате представителей в преддверии президентских выборов 2012 года.
Quindi, nessuno si trovava in difficoltà più di quanto non lo fosse nel periodo precedente alla follia dei subprime, ovvero all'inizio del 2000.
Поэтому никто не находился больше в бедственном положении накануне сумасшествия субстандартного кредитования, которое появилось в начале 2000-х годов.
E' ovvia la volontà di molti anni dopo, non comunque precedente al 2008, di accusare i militari di essere gli autori di quei documenti.
Действительно, абсолютно очевидно, что люди, стремящиеся сфабриковать дела против армейских офицеров, были авторами рассматриваемых документов много лет спустя, в 2008 как минимум.
Questo, insieme alla sua conoscenza interna del lavoro della polizia e dei procuratori danno alle sue rivelazioni una credibilità che è sempre mancata in qualsiasi altro resoconto precedente.
Это, вместе с той конфиденциальной информацией о действиях полиции и прокуратуры, которой он располагает, придаёт его разоблачениям убедительность, которой не доставало более ранним сообщениям.
Nella maggior parte dei Paesi dell'Unione europea, il Pil pro capite è inferiore al periodo precedente la crisi.
В большинстве стран Европейского Союза, ВВП на душу населения меньше, чем он был до кризиса.
Ancora una volta, tale aspetto riguarda soprattutto la periferia dell'eurozona, dove il settore non finanziario si ritrova con un ingente debito accumulato durante il boom del credito precedente la crisi finanziaria globale del 2008.
Это тоже является особенно актуальным процессом в периферии еврозоны, где нефинансовый сектор накопил слишком много долгов в период кредитного бума, предшествовавшего мировому финансовому кризису 2008 года.

Возможно, вы искали...