presa | pera | prode | crepa

preda итальянский

добы́ча

Значение preda значение

Что в итальянском языке означает preda?

preda

beni di un nemico, o di un avversario ottenuti con la guerra o comunque con la violenza {{Fig}}

Перевод preda перевод

Как перевести с итальянского preda?

Примеры preda примеры

Как в итальянском употребляется preda?

Простые фразы

Un barboncino nella foresta può diventare una facile preda per i predatori.
Пудель в лесу может стать лёгкой добычей для хищников.

Субтитры из фильмов

Trascinano la preda morta fuori dalla risacca.
Добычу вытаскивают из пены прибоя.
Non aspettano di trasportare la preda al campo, perché non riescono a reprimere i morsi della fame.
Не в силах ждать, пока тушу перевезут в стойбище - муки голода слишком велики.
Le persone erano in preda al panico.
Страх притаился во всех уголках города. Кто был еще здоров?
La città in preda al panico cercava un capro espiatorio: scelse Knock.
Дрожащий от страха город искал жертву: ею стал Кнок.
Scortato da due veloci aerei da combattimento, il grande dragone romba in cerca della sua preda.
Сопровождаемый двумя истребителями, великий дракон ищет жертву.
Incurante del pericolo, David insegue la sua preda.
Не замечая опасности, Дэвид преследует добычу.
Volo dopo volo, come uccelli avidi di preda, gli aeroplani decollano.
Вылет за вылетом, самолёты, как рвущиеся хищные птицы, отрываются от Земли.
Mi si spezza il cuore a vederla in preda a una tale disperazione.
Мне было больно видеть вас в такой печали.
Qui sulla mia isola. do la caccia alla preda più pericolosa.
Здесь, на своём острове я устроил самую опасную игру.
Dunque questa è la sua preda più pericolosa.
Это и есть самая опасная игра?
Così lei affonda le navi e porta qui i naufraghi. per farne la sua preda.
Вытаскиваете полумёртвых с утопленных кораблей и охотитесь на них?
Sarò la sua preda. - Oh, no.
Охотиться на меня.
Un uomo in preda alla febbre, seduto vicino casa sua.
У этого человека жар.
È un miracolo che non sia in preda al panico. Te la cavi bene.
Ты хорошо держишься.

Из журналистики

Queste risposte date in preda al panico non sono solo futili, ma oltretutto, violando i principi scientifici di base, sfidano i criteri etici fondamentali legati all'azione obbligatoria della sanità pubblica.
Эти продиктованные паникой действия не просто бесполезны. Нарушая основные научные принципы, они бросают вызов фундаментальным этическим критериям принудительных действий в области общественного здравоохранения.
Esso porta alla conclusione che la guerra è inevitabile, che l'umanità è condannata, che siamo preda di forze che non possiamo controllare.
Это приводит нас к выводу, что война неизбежна, что человечество обречено и что мы попали под воздействие сил, которые не можем контролировать.

Возможно, вы искали...