pretendere итальянский

требовать

Значение pretendere значение

Что в итальянском языке означает pretendere?

pretendere

volere con forza (per estensione) desiderare di ottenere qualcosa, in genere al di là del proprio ambito o contesto  reclamare come diritto

Перевод pretendere перевод

Как перевести с итальянского pretendere?

Примеры pretendere примеры

Как в итальянском употребляется pretendere?

Простые фразы

Non pretendere troppo da me.
Не требуй от меня слишком многого.
Non pretendere l'impossibile da me.
Не требуй от меня невозможного.

Субтитры из фильмов

Allora. dovremmo andarci insieme e pretendere di parlare con chiunque sia al comando e fargli capire che non possono trattenerci qui.
Так. Мы должны подойти все вместе и потребовать того, кто здесь главный, чтобы объяснить, что они не могут нас здесь держать.
Non pensì che deve pretendere a benefìcìo dì Susan.
Прошу вас, не стоит притворяться ради Сюзан.
Non può pretendere.
Вы же не можете требовать от неё.
Non può pretendere nulla!
Он не должен ни на что рассчитывать!
Pretendere che mi sposassi per amore o per forza.
Я грубо втиснул тебя в автобус, хотел, чтобы ты вышла за меня.
Io dovrò stare lontano per un anno e non posso pretendere di tenerti impegnata.
Мне придется пробыть год далеко отсюда. И я не могу связывать тебя.
E puoi pretendere LA metà.
И ты можешь претендовать на половину. - Треть!
Mr Kirkeby dice che lavora fino a tardi. -.senza pretendere straordinari. - Sa com'è.
Ну знаете, работы набирается.
E lei ha la sfacciataggine di pretendere di non saperlo?
Как будто не знаете? Воистину нет предела человеческой наглости.
Io dico, dato che bene o male abbiamo ancora una compattezza,...possiamo entrare in fabbrica senza vergognarci e pretendere quello.
Да я просто говорю, как бы там ни было, мы не утратили главного - единства, а потому можем вернуться на фабрику с гордо поднятой головой и сделать вид.
Reclamo solo i miei diritti di padre. Non si può pretendere che un padre rinunci a sua figlia per niente.
Не могу же я совсем отказаться от своей дочери, да и не отдавать же ее задаром.
Usi tutti i mezzi che ha e vedrà che bastano per attuare tutto ciò che la più meticolosa responsabilità può pretendere da lui davanti a Dio e agli uomini.
Стоит ему использовать всю власть, которой он обладает, он поймёт, что её достаточно, чтобы осуществить то, что от него может потребовать самое высокое чувство ответственности перед Богом и людьми.
L'ospitalità aggressiva l'arroganza delle persone stupide che insistono nel pretendere che tu sia stupido quanto loro.
От этого выскомерия идиотов, которые настаивают на том, что ты должен быть таким же тупым, как и они.
Non potete pretendere che imparino tutte le regole in una volta.
Нельзя требовать, чтобы они сразу изучили все правила.

Из журналистики

Ma, se questo è un timore concreto per la BCE - nell'eventualità che non stia agendo solo in nome degli investitori privati - di certo si sarebbe dovuto pretendere che le banche avessero più capitale.
Но если ЕЦБ действительно этого опасается (а не просто выступает от лица частных кредиторов), то он, конечно же, должен был потребовать от банков увеличить собственный капитал.
Per tale motivo, anziché pretendere l'efficienza massima spingendo una struttura ai limiti, bisognerebbe integrare le ridondanze (capacità equivalenti implementate in modi diversi) nei sistemi.
Учитывая это, а не позволяя требованиям максимальной эффективности толкать структуры к своим пределам, в систему должен быть встроен принцип избыточности (эквивалентные возможности, реализованные несколькими способами).
Una maggior efficacia della PSR si potrebbe argomentare rispetto al fatto che pretendere l'adozione di una politica di CSR diventa un modo di scaricare la propria responsabilità di fare del bene.
В защиту ЛСО также можно привести тот факт, что требование КСО превращается в способ перекладывания ответственности, т.е. уклонения от личных обязательств оказывать помощь нуждающимся.

Возможно, вы искали...