упрашивать русский

Перевод упрашивать по-итальянски

Как перевести на итальянский упрашивать?

Примеры упрашивать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский упрашивать?

Простые фразы

Долго упрашивать его не пришлось.
Non c'è stato bisogno di pregarlo con insistenza.
Долго упрашивать её не пришлось.
Non c'è stato bisogno di pregarla con insistenza.

Субтитры из фильмов

Подите-ка потанцуйте, и не заставляйте меня вас упрашивать.
Per me Madge è davvero coraggiosa.
Мне не нравится мысль, что ты будешь в одиночку упрашивать кучку отморозков подбросить тебя.
Non voglio credere che chiederai passaggi a ogni balordo che incontri.
Так вот, я стал ее упрашивать.
Piacere di rivederti.
А не то, мы так до тюрьмы досмеемся. Не заставляйте меня вас упрашивать.
Sbrighiamoci o andremo in prigione.
Меня долго упрашивать не надо. но в конце концов, бля, у меня в руках только бильярдный кий. а он, типа, может из кармана достать что угодно в любой момент.
Non sono il tipo che cerca casino, ma, in fin dei conti, io ho la stecca da biliardo e posso mettergliela fra le chiappe.
Почему бы Лорел не забеременеть от тебя? Тогда тебе не придётся кого-то упрашивать.
Metti incinta Laurel, così non dovrai rivolgerti alle altre.
Я должен перед вами стоять, упрашивать.
Io devo stare davanti a voi e guidarvi. Con la persuasione, con le minacce, o le impiccagioni.
Я продолжала упрашивать их лечить её, но они отказались.
E io ho continuato a chiedere ai medici di curarla, ma si sono rifiutati.
Заодно и время сэкономлю, потому что собиралась сестру упрашивать.
Mi risparmierebbe la seccatura di supplicare mia sorella.
И сами будут упрашивать.
E loro te lo chiederanno. Loro lo stanno per chiedere.
Ни женщину, ни мужчину не нужно упрашивать позировать для Россетти.
Non e' necessario di chiedere ad una donna o ad un uomo se vuole posare per Rossetti.
Ни мужчину, ни женщину не нужно упрашивать на это!
Non e' necessario di chiedere ad una donna o ad un uomo!
Но он все-таки согласился взять их, когда его стали упрашивать.
Il che lo rende un imbroglione ed un idiota. - Ma lo ha accettato, dopo le insistenze.
Мы не можем упрашивать тебя, солдат.
Non posso chiedertelo in privato.

Возможно, вы искали...