proposta итальянский

предложение

Значение proposta значение

Что в итальянском языке означает proposta?

proposta

l'atto del proporre, con cui si sottopone dunque all'approvazione altrui un procedimento, un argomento oppure una scelta a un'asta o simili

Перевод proposta перевод

Как перевести с итальянского proposta?

Примеры proposta примеры

Как в итальянском употребляется proposta?

Простые фразы

Ha rifiutato la mia proposta.
Он отказался от моего предложения.
Sembra una proposta abbastanza buona.
Звучит как довольно хорошее предложение.
La proposta è accettata.
Предложение принимается.
Io sono d'accordo con la tua proposta.
Я согласен с твоим предложением.
E qual è la tua opinione riguardo a questa proposta?
А каково твое мнение об этом предложении?
Vi farò una seconda proposta, molto differente dalla prima.
Я сделаю тебе второе предложение, которое очень сильно отличается от первого.
Faccio anche io la mia proposta!
Я также делаю своё предложение!
La sua folle proposta fu approvata all'unanimità.
Его идиотское предложение было принято единогласно.
Accetto la proposta.
Я принимаю предложение.
Lei rifiutò la nostra proposta.
Она отклонила наше предложение.
La proposta è accolta.
Предложение принимается.
A qualcuno la mia proposta non è piaciuta.
Кое-кому не понравилось моё предложение.
È una proposta idiota?
Это идиотское предложение?
Questa è un'ottima proposta.
Это очень хорошее предложение.

Субтитры из фильмов

Mi sembra di aver aspettato per sette anni la proposta di Phillip, perche' e' cosi'.
Ощущение, будто я семь лет ждала предложения от Филиппа. Потому что так и было!
Prossima proposta.
Неплохо. Ещё варианты.
Ho una proposta per lei.
У меня есть для вас нечто грандиозное.
Avrei una proposta da farle.
У меня к Вам предложение.
Questa è una proposta.
Есть дело.
Questa è la mia proposta, stesa ieri.
Вот предложение, вчера напечатал.
La proposta che ti ho fatto l'altro giorno. ci hai pensato?
По поводу моего предложения. День уже прошел. Ты решила?
Ti fece la proposta, no?
И предложение делал?
Ma è una proposta di matrimonio fatta nel momento che mi sembra più opportuno.
Я делаю вам предложение и думаю, сейчас самый подходящий момент.
E la mia proposta?
Господа, вы не ответили на мое предложение.
Quale proposta?
Какое предложение?
Questa è la mia proposta, compagna Yakushova.
Таково мое предложение, товарищ Якушева.
Vi farò una proposta d'affari. - Non m'interessa.
Я делаю вам деловое предложение.
Qual è la sua proposta?
А что ты нам можешь предложить?

Из журналистики

La sua proposta contiene, infatti, un importante provvedimento che incoraggia la ricerca open-source e che potrebbe spingere l'attuale modello di ricerca verso la condivisione abbandonando quindi la segretezza.
Его законопроект также содержит важные положения, направленные на поощрение открытых источников исследования, что будет направлять текущую модель исследования к обмену, а не к тайне.
Per l'America la proposta di legge di Sanders rappresenta un passo importante in avanti.
Для Америки законопроект Сандерса является значительным прогрессом.
Nell'ambito della conferenza, i paesi sviluppati hanno bloccato una proposta per l'istituzione di un organismo fiscale intergovernativo all'interno delle Nazioni Unite, teso a sostituire l'attuale Comitato di Esperti.
На этой конференции развитые страны заблокировали предложение создать межправительственный налоговый орган в рамках ООН, который должен заменить нынешний Комитет экспертов ООН.
Diversi sostenitori di tale proposta hanno affermato, in maniera incoerente, che avrebbe allo stesso tempo scoraggiato i lavoratori stranieri a entrare negli Usa e che avrebbe incrementato le entrate.
Многие сторонники этого предложения непоследовательно утверждают, что оно будет одновременно препятствовать въезду в США иностранных рабочих и увеличит доходы.
Un vantaggio di questa proposta è che non pregiudicherebbe i risultati del gruppo di lavoro su riforme più ampie, come la distribuzione delle formule dei DSP.
Одно из преимуществ этого скромного предложения состоит в том, что оно не нанесет ущерба результатам рабочей группы по более широким реформам, таким как новые формулы распределения СПЗ.
La Commissione si impegna a creare una proposta ambiziosa, coerente e pratica per un programma di sviluppo sostenibile globale.
Группа стремится разработать целеустремленное, последовательное и практическое предложение для устойчивого глобального развития.
PRINCETON - Il Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite si è riunito il 1 febbraio per considerare la proposta della Lega araba di porre fine alle violenze in Siria.
ПРИНСТОН. 1 февраля Совет Безопасности ООН собрался для рассмотрения предложения Лиги арабских государств по прекращению насилия в Сирии.
In seguito alla crisi argentina, l'amministrazione del presidente George W. Bush bandì qualunque proposta per la creazione di un meccanismo di ristrutturazione del debito sovrano.
После аргентинского кризиса администрация президента Джорджа Буша наложила вето на предложения по созданию механизма реструктуризации суверенного долга.
La sua proposta poggiava su tre linee di difesa contro l'instabilità finanziaria.
Она предложила, что стоит опираясь на три линии обороны против финансовой нестабильности.
La proposta, inoltre, si concentra esclusivamente sui minerali e i metalli grezzi ed esclude i prodotti che contengono minerali importanti, come cellulari, veicoli e attrezzature mediche.
В марте Еврокомиссия предложила план, согласно которому, раскрытие данной информации будет по-прежнему добровольным. Это означает, что сырье, поступающее в ЕС, не станет объектом обязательных проверок.
La proposta è ora in fase di revisione da parte del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo.
Кроме того, этот план касается исключительно поставок руды и металлов, и исключает контроль за товарами, которые содержат данное сырье, например, мобильные телефоны, транспортные средства и медицинское оборудование.
Quella appena formulata non è una proposta teorica.
Это не теоретическое утверждение.
In tali circostanze, i governi che prendono in considerazione una proposta di costruzione, ad esempio,di una nuova autostrada, dovrebbero ritenere questo periodo come il momento ideale.
В подобных обстоятельствах для властей, которые рассматривают предложение построить, например, новое шоссе, время является идеально подходящим.
Alcuni mesi fa, la Commissione europea ha tentato di risolvere questo problema con una proposta coraggiosa per distribuire i profughi tra gli Stati membri in base a una semplice equazione che considera popolazione e Pil.
Несколько месяцев назад Еврокомиссия попробовала решить проблему со смелым предложением распределить беженцев по государствам-членам согласно простому уравнению, которое подсчитывает численность населения и ВВП.

Возможно, вы искали...