qualsiasi итальянский

любой, какой-нибудь, любо́й

Значение qualsiasi значение

Что в итальянском языке означает qualsiasi?

qualsiasi

qualunque  Io non sono un uomo qualsiasi aggettivo relativo invariabile

Перевод qualsiasi перевод

Как перевести с итальянского qualsiasi?

Примеры qualsiasi примеры

Как в итальянском употребляется qualsiasi?

Простые фразы

Qualsiasi sia la lingua che studi, non te la caverai senza vocabolario.
Какой бы язык ты ни учил, без словаря ты не обойдёшься.
Qualsiasi cosa accada, non cambierò idea.
Что бы ни случилось, я не передумаю.
Lui vince sempre, a qualsiasi gioco giochi.
В какую бы игру он ни играл, он всегда выигрывает.
Lui mi disse che qualsiasi cosa fosse successa, sarebbe stato pronto a questa.
Он сказал мне, что что бы ни случилось, он готов к этому.
Qualsiasi cosa accada, non lo dirò a nessuno.
Никому не скажу, что бы ни случилось.
Qualsiasi cosa accada, non rimarrò sorpreso.
Что бы ни случилось, я не удивлюсь.
I terremoti possono capitare in qualsiasi momento.
Землетрясение может произойти в любой момент.
Puoi comprare e leggere i tuoi libri in qualsiasi momento.
Можешь покупать и читать любые книги в любое время.
Puoi comprare francobolli in qualsiasi ufficio postale.
Вы можете купить марки в любом почтовом отделении.
Non tradirò mai un amico, qualsiasi cosa accada.
Я никогда не предам друга, что бы ни случилось.
Qualsiasi cosa accada, devi mantenere la calma.
Что бы ни случилось, ты должен соблюдать спокойствие.
Qualsiasi cosa accada, non ne parlerò con nessuno.
Что бы ни случилось, не буду говорить никому об этом.
Sarò con te, qualsiasi cosa accada.
Я буду с тобой, что бы ни случилось.
Qualsiasi cosa accada, manterrò la parola.
Я сдержу слово, что бы ни случилось.

Субтитры из фильмов

Potrebbe essere qualsiasi cosa.
Это могло быть что угодно.
Accetterò qualsiasi punizione.
Я буду ждать вашего решения по поводу своей участи.
Oltre a quello, è possibile utilizzare qualsiasi strategia.
Но кроме этого можно использовать стратегию.
Lo sai. Ad ogni modo, non andare in giro a parlarne. Qualsiasi cosa faccia Tae Gong Sil, io sono sempre dalla sua parte.
Ты же меня знаешь. потому что я всегда буду на ее стороне.
Ma qualsiasi informazione sara' in grado di darci, di certo accelerera' tutto l'iter.
Но теперь они настоящие. Откуда мне знать?
Se per lei va bene, penso sia meglio se le parlo per qualche minuto per assicurarmi che sia assolutamente certa riguardo a qualsiasi. cambiamento che potrebbe voler fare. Di cosa si occupa lei esattamente?
Как я могу начать новую главу в своей карьере, уехать вместе с Бет, если не рассчитывать на тебя - единственное, на что я могу рассчитывать?
Hai mai pensato di appendere qualche quadro qui dentro, o qualsiasi altra cosa?
Ты вообще думала повесить здесь какие-нибудь картины или что-нибудь, что угодно? Может, плакат?
Stava sistemando lo specchietto retrovisore. Stava facendo quello che farebbe qualsiasi automobilista responsabile.
Вы поправляли зеркало заднего вида, как бы это сделал любой ответственный водитель.
No. qualsiasi cosa tu stia passando ora. Andra' meglio.
Через что бы ты сейчас ни проходила,.станет лучше.
Dimmi cosa vuoi fare. - Qualsiasi cosa?
Скажи мне, чем ты хочешь заняться.
Lei è proprio il tipo per cui una donna farebbe qualsiasi cosa.
Вы тот, для кого женщина могла бы что-то сделать.
È così bella da sembrare qualsiasi cosa.
Да, вы так прекрасны.
Potrebbe tornare in qualsiasi momento.
Она может вернуться в любой момент.
Qualsiasi cosa stampiate sul mio conto, dovrete provarla!
Всё, что вы напечатаете обо мне, вы сначала должны доказать.

Из журналистики

Altri elementi essenziali di qualsiasi strategia efficace includono l'aiuto ampliato o pressioni sulla Turchia per fare molto di più al fine di arginare il flusso di reclute allo Stato islamico.
Другими незаменимыми элементами любой эффективной стратегии являются расширение помощи или давления на Турцию, чтобы она делала как много больше, чтобы остановить поток рекрутов для Исламского Государства.
Con buona probabilità il partner senior di qualsiasi azienda specializzata in servizi ha raggiunto grandi risultati nella sua lunga carriera all'interno dell'azienda.
Старший партнер любой фирмы, предоставляющей какие-либо профессиональные услуги, как правило, был наиболее производительным сотрудником во время длительной карьеры в этой фирме.
Ed è riuscito a farsi sentire una volta scoppiata l'attuale crisi, e i timori rispetto agli allarmanti dati sulla disoccupazione stanno permettendo ai politici di giustificare qualsiasi tipo di rimedio superficialmente allettante.
Однако с началом нынешнего кризиса его влияние усилилось, и озабоченность по поводу неубывающей безработицы подталкивает политиков к оправданию всех внешне привлекательных средств спасения.
Si rifiutano di dare sostegno agli indigenti, mentre colgono qualsiasi occasione per difendere eventuali tagli alle tasse.
Они отказываются прийти на помощь нуждающимся и выступают за снижение налогов при каждой возможности.
Il sistema politico è impostato contro qualsiasi sfida ai due partiti in carica.
Политическая система имеет глубокие предубеждения к оспариванию статус-кво двух действующих сторон.
Il che vale per qualsiasi paese, ma tanto più per i paesi ricchi.
Это верно для любой страны, но это особенно актуально для богатых стран.
Inoltre, qualsiasi soluzione alla crisi deve incorporare una vasta gamma di strumenti e riforme.
Более того, любой ответ на кризис должен включать в себя широкий арсенал инструментов и реформ.
La resilienza e l'adattabilità che esse presentano sono cruciali per sostenere a lungo termine la crescita economica e la creazione di posti di lavoro - qualsiasi cosa accada nel futuro.
Сопротивляемость и приспособляемость, которую они обеспечивают, имеют решающее значение для поддержки долгосрочного экономического роста и создания рабочих мест - независимо от того, что принесет будущее.
Ovviamente, un governo può anche colmare un buco nel bilancio aumentando le tasse, ma qualsiasi improvviso cambiamento può enfatizzare le distorsioni causate dalle imposte.
Разумеется, правительство также может закрыть дефицит бюджета за счет повышения налогов, однако любое внезапное изменение может значительно увеличить искажения, вызываемые налогами.
Facendo un qualsiasi confronto internazionale, lo stock di capitale fisico pro capite cinese è sempre 8-10 volte inferiore rispetto a quello di paesi avanzati come Stati Uniti e Giappone.
При любом осмысленном сравнении с другими странами мира запасы материального капитала на душу населения в Китае все еще в 8-10 раз ниже, чем в развитых странах, таких как США и Япония.
In qualsiasi attività l'indebitamento aumenta il rischio: non si va in bancarotta se non si hanno debiti.
Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов.
Chi esporta una qualsiasi particolare commodity dovrebbe emettere obbligazioni con valore nominale in termini del prezzo di quel particolare bene, piuttosto che in dollari o in qualsiasi altra valuta.
Экспортёрам того или иного сырья следует выпускать долговые обязательства, выражаемые в ценах на соответствующее сырьё, вместо выражения в долларах или в любой другой валюте.
Chi esporta una qualsiasi particolare commodity dovrebbe emettere obbligazioni con valore nominale in termini del prezzo di quel particolare bene, piuttosto che in dollari o in qualsiasi altra valuta.
Экспортёрам того или иного сырья следует выпускать долговые обязательства, выражаемые в ценах на соответствующее сырьё, вместо выражения в долларах или в любой другой валюте.
Il QE è stato incolpato di qualsiasi cosa, dalle bolle finanziarie alle rivolte per il carovita all'impetigine.
В чем только не обвиняли политику количественного послабления, начиная с возникновения пузырей цен на активы и голодных бунтов до эпидемии импетиго (заразное кожное заболевание).

Возможно, вы искали...